記於二○二六年二月峇里島溫馨之旅籌畫過程之中第三部 III Recorded During The Time Frame of Organizing Feb. 2026 Bali Island Journey

 ##  活動公告 

 

**2026  12  21 日(冬至/星期日)上午 11:30 

Knight Club 聚會

地點:台灣新竹縣新豐

建興路618號

 


 

### **▌活動宗旨**

 

在行善、助人的同時,也能讓自己活得更優雅、更迷人——

這是一場讓「善意」與「風度」同時綻放的聚會。

 


 

### **▌活動形式**

 

**A. Pot Luck 分享餐會**

呼應大家的期待:

每位參與者(或家庭)請攜帶至少一道食物或點心

讓我們以餐桌上食物共享的方式,開啟彼此更愉快的交流。

 


**B. 精彩分享**

 2026 年巴里島之旅回顧

 肯亞服務旅程紀要

 

**C. 開放式討論與更多驚喜交流!**

 


 

### **▌誠摯邀請**

 

凡心中仍懷抱「讓世界更好」這份願望的朋友——

無論舊雨新知,都歡迎加入我們!

 


### **▌特別來賓**

 

來自 **峇里島(Bali Island** 的朋友們

將在線上與我們短暫會面,

一同討論即將展開的 2026 峇里旅程!





In this work, English is below the Mandarin Chinese. 


There is a gathering listed at the end of this work; kindly join suit if you can, please, especially if you are interested in the journeys designed for 2026, going to Indonesia and Kenya. 


本文中文先於英語


文中最後公布今年最後一季我們的服務團體即將舉辦的活動,如果您或家人對於峇里島及未來相關行程擁有極高度熱忱、或者願意坐下一敘,

都誠摰歡迎共襄盛舉!!!






我在自己常常喜歡造訪的一間圖書館裡見到一本書,記錄著過往有傳教士遠道而來,協助我所成長的臺灣的發展。那本書就這麼面向我,立在書架上。我只是翻翻書中內容,就發現眼眶已滿是淚水;曾經讀過世界級暢銷作家寫的文章中提及「每本書都有能量,有人既便快要失明,但在慢慢翻閱書籍時一樣可以將書本讀罷」的事實。同時我也想起如今已不在人間的,那位如若母親般的非洲媽媽,她曾經與我辯論、並對我說及:

 

 

「我的女兒Hope!!!我知道妳說自己沒有特定的宗教信仰,因為妳相信所有宗教裡的真、善、美。妳與任何宗教的人在一起時都願意祈禱,而我欣賞妳這種開放的態度。我也想提醒妳,妳在即便沒有教會或宗教做為妳的憑障之下,進行照顧的那些最微小、最脆弱的人的工作,妳的行為就像傳教士一樣。」

 

 

我看著我的非洲媽媽,喝著她請牧羊人為我準備的羊奶——因為她知道我覺得羊奶比牛奶更香甜——常常感到驚訝:

她是黑人,受過良好教育,是公立中學校長的妻子,她自己則是一名公校正式教師;而我竟能與她日日夜夜有著無窮無盡、說也說不完的話。

 

 

那時,她尚未表述完她的想法:

 

「妳知道為什麼我說妳就是傳教士嗎?小時候我住在破舊的村落裡,曾有傳教士來關懷、探訪。他們這些善良的白種人一心一意想幫助我們。我永遠記得他們的身影,也深受他們的感動。想像一下,他們在距今五十年前、甚至上百年前來到我們這種衛生條件極差的地方!他們日復一日遠離他們家鄉中更為先進的現代化設備,因著這樣而承受多少痛苦啊!」媽媽飲下一口她最愛的當地奶茶後,繼續說著……

 

 

「我這膚色不同的女兒呀,妳和他們一樣,就是一位傳教士啊!」

 

 

生命中我第一次接觸傳教士並不是在馬路上的摩門教徒而已,而是在從五專插班大學成功後,正式成為天主教輔仁大學的學生時,上課時發現我們的講師、教授有多位俱是神父及修女……當時的我十分無知,沒有辦法想像傳教士到台灣來的生活及心路歷程。在台上們講課的神父與修女,不論教導我們的知識和聖經、西洋文學等任何科目相關,在我還大部份時間所扮演的角色是為一位學生的心目中,都是考科,身為學生的我就是該努力讀書,不該有其他的想像空間。

 

 

自然,當時的我,並不知道在日後,我不會像幾位當時的講師、教授所想像的,與他們一樣,在某一所大學長久任教,而是走上一條我自己相當蓄意設計出的路線,這條路線在我自己爾後於輔大兼課時,被鼓勵學生參與進行海外服務社團的神父所看見:

「老師,妳竟然也帶著學生出國去服務了,而且還到了非洲!!! 我們學校的醫學院裡面成立的社團,經費來源充足,並且是過去神父們與那裡的教會做了連結,才到了坦尚尼亞。妳是怎麼從南非洲服務到東非去的,還帶領那些不是只有我們學校而已的學生?!妳沒有校方、院方、系上的支持,妳的經費哪裡來的?!

 

 

神父觀察入微,我也微笑以對。這不是擁有在大學兼課的身份才開始的事情,這也不是我所兼課的惟一一所大學,但是大學的工作也不是我的工作幅員中的全部,自然無有必要因為在任何一所大學兼課而又必須如何如何。




有需要我的地方就往那個地方去,有多少斤兩就做多少事,一直是我的初衷。

 

 

或許,這種有點傻勁的初衷,正是從第一天開始希望從國際交流的角度帶領一些學生,我身邊就出現幾位像是追隨者一樣的學生的主因,像我在前一篇作品中提到的那位「李醫」,願意相信這樣似我這般不起眼的教師的原因之一吧。




也只有我自己心知肚明:

當陽光尚未遍布我自己心中的每個角落時,我的內心也可以幽暗而被陰影稍事籠罩。所以為何當年有些學生覺得Hope「是嚴肅的」,也屬事出有因之事,畢竟,在那些我似乎漫無目的前往我所謂的服務之行而邁去時,沒有人可以告訴我該如何進行,因為所有參與服務的個人幾乎都不會在台灣以外的世上其他區塊服務,這是由於傳教士不是我們的文化特性之一,而即使是出國服務的個人,也絕對在某個國內或者國外組織的架構之下行動,像我這樣可能被同文同種視為莽莽撞撞的人,使我一直聽到有人告訴我:

「用妳的才能去追名逐利比較實在,別再做傻事了!!!做妳所謂的助人之事,能給妳什麼好處? 瘋子才會像妳這樣把賺來的錢財四面八方像散財童子給灑出去!!!

 


 

在這樣的氛圍底下,回首過往,初始的Knight Club確然凝聚起某股力量,提供我經年累月所需要的光明感的第一顆種子,就算在當時那段過程中自己完全還不到千錘百鍊的格調,但也使我得以慢慢收拾與數算自己的勇氣與決心,即便那時的我彷彿看不見自己能否抵達任何目的地。

 

 

因此,當「李醫」向我道謝,感恩我以他為靈感而書寫了前一篇作品時,我真正想回應的是:

 

在我心中,那些Knight Club早期的成員不但耀眼而出色,而為了回應他們當初毫不猶豫、毫不懷疑地支持我這個帶領他們的教學者,我想我默默在生命的歷程裡面,替自己做了一個極為戲劇性的決定:

對於那份「傾全力服務在世界的角落協助極為需要的人口、物種」的使命,我無論如何,都該有充足的信念!!!

 

 

如今,我敬愛的、慈愛的非洲媽媽已在若干年前離開人世,然而由她而醞釀的愛的故事,永不止息。因為非洲媽媽向她的兒孫們展現了她擁有無窮無盡的愛,願意分享給我這個她口口聲聲在任何人面前稱呼為「她的女兒」的異國人士,所以她的子子孫孫們,我的這些「兄弟姊妹」們,以及非洲媽媽這位倍受她人尊崇的教師所教過的學生們,雖然與我有著完全不同的膚色和背景,卻都以和非洲媽媽一樣的尊重態度來待我如親。其中一位,在他自己的母親、也是我的這位非洲媽媽過世時悲痛欲絕,他長得又高又黑,名叫 Tatiat,這位非洲兄弟Tatiat曾反覆對我說:

 

Hope,只要妳想來肯亞就來!我們的家就是妳的家,我們的土地也是妳的土地。」

 

 


Tatiat 所說的土地一望無際,其中還有特別規劃的區域,上面各式各樣水果與蔬菜活力滿滿地生長著,大自然的神奇力量使這樣的家族在我不斷鼓吹他們多多種植之後,產物簡直多到美不勝收。

 

 

我以自己的精神與時間,交換這樣歷久彌新的互信互重,以及我對世界與社會持續行善的堅定信念,我始終覺得我在人生的「事業」上遊刃有餘,因為我一直在玩一場多贏的賽事。

 

 

然而,即便如此,我仍會因為僅僅是觸碰到(上面所附影像檔中)那本書而潸然淚下。止不住的淚水使我甚至無法翻開書本認真閱讀,這對從小就愛看書、只要覺得書籍有趣便會沉浸其中的我來說,極為罕見。

 

 

我問自己:

為什麼拿起那本書,妳的淚水就不請自來呢?

 

 

後來我明白,我只是對我們今日身為臺灣人所能擁有的一切,曾經如此受到他人的助益,而心懷感恩。尤其在歷年來我所理解的是,當傳教士到達台灣,他們所進行的工作就在教育事業、醫學治療等項目上發揚光大時,更讓我自己反躬自省自己的服務於國際社會中的志業,來到什麼層級。

 

 

在教育上面的著墨一向是比較多的,再怎麼說我在學業上面走的專項是教育方面,不過,由於教育的範疇相當之廣,所以我往往也感到可以從教育的角度進行許多其他不同的事宜,加上隨著時間的推移,更多可能也就順理成章慢慢到位了一般……預計在二○二六年二月前往峇里島的溫馨之旅中,恰巧會有幾位不同年齡層、從事醫療相關工作、也是我之前所教授過的學生們同行。他們的專業背景,使我想起那些我剛開始獨自前往世界偏遠角落的其中一個旅程:那時我常常獨自為了理解經濟條件極為困頓的人群,如何在世界上的偏遠村落中生活,而來到他們的生活場景之中。有時也會有人暫時陪同,這些人多半是我在沿途所結交的當地人士,他們或者因為曾經受過更多教育而較有英語水平,又或者雖然在地但能夠使用華語,而能夠協助我與那些貧苦之人溝通。

 

 

在那樣的時刻,幾乎必定會發生一件事:

總有一兩位村民會走向我,指著身體某處,抱怨疼痛或者不適。由於我知道對他們而言,去醫院往往超出能力範圍之外,最常見的狀況是醫院在步行整整一至兩天也走不到的地方,而往來的路途不但沒有工具,有交通工具的話則又必須花費時間及金錢,然則金錢正是他們最為缺乏的物事,這時,我便會打開個人的醫藥小包裡檢視那些為防範個人緊急狀況而準備的種種藥品,從中視情況分享給這些村民一點也許於他們有益的例如止瀉藥、消炎藥膏、燙傷藥等。

 

 

經歷過這些之後,我開始鼓勵能夠與我深入交流的偏遠地區國度裡面的人士,栽種不同植物,但我卻又不是農耕隊隊員,更不要說是綠手指了,對於植物方面的栽種知之甚微,所以很多時候我是提出了某種方向,而當地人卻基於願意嚐試而形成了大片大片土地得以開花結果的局面,過程神奇而驚人!!!

 

 

在這些植物當中,還因為有些具有藥用價值,有些能提升營養,讓人們更健康,而被我廣為宣導。所以我的非洲兄弟 Tatiat 才會對我說:

Hope,現在妳的身份又多了一項,妳也是位草藥師傅了。」

我很想跟Tatiat笑著搖搖手、搖搖頭,但是當時他說這話時一臉正經的模樣,使我閉上了嘴,仔細想想自己何德何能,這樣風生水起?!

 

 

非洲兄弟 Tatiat會這樣說,是因為我那淺薄但持續緩慢增加的營養與醫療知識,使他發現在當地,我時常與東非的家人、村落居民等分享哪些植物能食用、能外敷等。

 

 

沒有料到的事情很多,其中包括在峇里島我也誤打誤撞結識當地也十分熱心助人的公校校長。在二○二六年二月將與我同赴峇里島的這些善心人士慢慢集結的過程中,峇里島當地人士也正在規畫讓大家前往過去我曾前進的、當地的偏遠村落,那裡因為村民整體經濟條件不佳,就醫不易,在此次正巧有醫療背景的同行者一同前往的當下,也趨始我們開始規畫此行我們是否可以醫療角度、或者簡單醫學常識的分享等等,而為當地人做點什麼除了在身體保健之上有益的舉措。

 

 

除此之外,我也好奇二○二六年二月在印尼的這段與醫療相關的經驗,是否會為之後的東非之行,開啟更多可能的篇章,因為相對峇里島,除了在前面的故事中曾經提遇,因為台灣友人善心捐助的一台筆電,而直接間接造成整個山區人士享有電力、乃至於後來有在極落後的不見之地的大型醫院建立等特例,平均來講,東非各個村落的經濟水平是比之於東南亞的發展更為不足的。

 

 

網路上的 AI 表示,即使沒有醫療背景的人,也能為當地居民做一些基本健康檢測項目,像是測量身高、體重、血壓等等,協助人們認知自身健康狀態。

 

 

再者,由於我曾服務的東非偏遠學校旁邊,如今竟然興建起一座醫院,而其興建原因之一竟是:

「既然連一位外國女士都願意來讓學校變得更好,那我們政府或私人機構怎麼會做不到?」

 

 

事情發展成這樣,令人難以想像之外,當奇蹟發生時,我們唯一應做的,就是讓奇蹟擴散;當奇蹟似乎出現在別處,我們應做的,就是把奇蹟帶到沒有奇蹟的地方。這樣的信念讓我相信,一切皆有可能,而針對經濟弱勢者的志願醫療行動,無論在東非的其他山區、抑或世界上其他角落,都似乎更加由於人力資源的到位,而有了若干眉目。有鑑於此,前幾日Hope寫給義工們的短箋內容如下:


親愛的大家~~~

若我們有醫療相關從業人員陪同前往相對落後之國度與地區時,是否能為一些無力前往醫院的當地居民測量身高、體重、血壓,讓他們對自身健康狀況有基本了解。

若您有任何相關建議,或您本身即是醫療專業人員,都懇請不吝賜教

 

 

走筆至此,讀者當中一定許多人會這樣的表示:

他們的政府在做什麼?

世界上不是已經有無國界醫師了嗎?

他們的醫生難道不懂得要對其國人中的貧苦人士,伸出援手嗎?

 

 

坦白說,這些考量都很正確,只是,在這三方面人士都終於能夠照顧到所有需要協助的人士時,有些人或許已經等不了那麼久了……會這樣說是因為站在教育界培育人才的觀點,就會看到許許多多國家的政府「心有餘而力不足」,否則也不會出現公立學校在斷垣殘壁中興起的實際案例,履見不爽;無國界醫師的服務涵蓋地點和其他任何大型、國際級慈善組織相同,有其侷限,甚至到不了許多真正的窮鄉僻壤;而如果我們要責難別的國家的中產階級,不如反求諸己來得更加實用而有效益,畢竟,我們不會在忿忿不平的情況下,使自己的血壓飆高、心跳加速,反而可以審時度勢,以合理的方法和態度,面對這樣的挑戰。

 

 

說到底,世界普遍存在的一個偌大問題是:人們為什麼不相信奇蹟可以因我們己身而產生,甚至選擇對他人產生懷疑?

 

 

我們那種純粹的、對別人的信任感,都消失到哪裡去了呢?

 

 

在全球偏遠地區的角落,我見過許多動人的景象:當陌生旅者路過某處人煙罕至的地帶,因為旅者可能來自遠方,需要休息,所以當地居民會主動提供食物與飲水。這些景象在觀光區因為地狹人稠,不易見得。而這些陌生旅者也恰恰由於那些地點的人煙罕至,而不大可能是當地人更為偏好的外來人種,反而多半與他們同文同種。

 

 

我也看過同一個村落當中的母親,為並非自己孩子的嬰兒哺乳,那不是由於這樣的人是被延請的「奶媽」,而是那些嬰兒的母親或在他處工作等,並不在村中。

 

 

這種種不言而喻的真心關懷令我震撼。世上許多人行善不為人知,但他們的待人接物卻明顯將他們這方面的特質表露無遺。我很喜歡與台灣的劉校長夫婦、以及峇里島校長夫婦這幾位前輩學習,每次有他們在的地方,就有許許多多細節值得師法,於是,一直以來,我就如此這般偷偷學了好幾手……

 

 

以峇里島校長來說,他就有樂善好施這樣的家學淵源,他的父母雖然所受教育不高、經濟條件不佳,但對於他們的同胞卻十分照顧,樂善好施,這導致峇里島校長兄弟都樂於助人,他們甚至在發生重大災難時主動前往救援,完全視別人當作恐懼之事為無物,令人不禁肅然起敬。

 

 

同樣的,在熱心接待峇里島校長的台灣劉姓校長夫婦方面,一樣和峇里島校長夫妻般郎才女貌,劉校長及其長年在公校服務於行政單位及教學工作的劉夫人,甚至是在學生時期就認識當時他們一起參與的原鄉部落服務社團當中,這番遭逢不但成就了他們的愛情故事,他們也一直不斷在助益他人之路上前進,令人感佩。

 

 

在峇里島校長前往台灣訪問的過程裡面,相當熱情張鑼宴客峇里島校長的楊姊家庭,亦是一門喜樂,大家長——楊姊的母親楊媽媽/奶奶——助人為快樂之本的菩薩心腸,感動著所有的人,她的一席:

「先生有時在家大呼小叫,我就隨他去。有時我們鄰居會問,昨天妳先生在和誰吵架? 我就說是和我吵呀,但我不想回嘴,因為照顧小孩成長最重要,而且我出嫁的時候爸爸叮嚀過我,以後先生說什麼都不要回嘴,家庭才會幸福、子女才會成材」(的)話,感動著在座的所有饕客和聽眾朋友們~~~

 

 

只是相對於這些或者是也能夠將慈愛之心拋向未知的四面八方的人們,在我成長的「已開發」世界裡,大多數人對於陌生人往往避開眼神、吝於微笑、態度冷淡。

 

 

也因此,若要在自己的成長之地推動某些志願教育,不僅需要願意學習的人,學生的家庭、或整個地區的人,也必須非常信任那位老師,才能讓學習得以產生效益。

 

 

那麼,什麼樣的知識才算「適合」學習?

 

 

許多華人認為只要是能帶來絕佳的學業表現的知識,就是值得學習的知識。因此,社會企業、志願服務等我們曾在Knight Club裡面討論的事項,被視為沒有價值、甚至無用的知識——因為這些大多不會出現在「大多數處於亞洲的國家」的考題上。

 

 

大家都能理解原因出在哪裡,這是因為我們需要將自己放進某種既定框架之中,讓自己符合社會、甚至全球需求。也就是說,我們幾乎「都」覺得「必須」遵循某些模式,而當我們跟著那些模式走時,我們變得十分相似。

 

 

那麼,這種「相似度甚高」的事實,又意味著什麼?

恰恰意味著人們並遍害怕與別人太過不同、

人們普遍習慣及希望與他人保持距離、

以及人們大多選擇假裝沒看到那些需要我們伸出援手之處。

 

 

最近一位令人敬愛而又熱情的長者張姐,在談到她選擇帶孫子參加二○二六年峇里島溫馨之旅時提到:

 

「我一定要給自己一次開開眼界的機會,更要給孫子一個機會。那些對於這樣的行程心存質疑的人,他們就是不相信有好到同時能體驗當地文化、又能夠變得更有愛心的行程。大多數的人滿腦子想的就是享受、享受、享受,可是,真的很空虛妳不覺得嗎

 

我跟那些心存質疑的人說:

『你們寧願無目的地跟親朋好友們到世上其他地方走馬看花,用你們已經熟悉的方式去進行你們所謂的旅遊活動,也要對這種已經為參加者鋪好當地人脈的旅程提出疑問?

 

哪來的那麼多擔心?

 

為什麼不給自己一次成長、而且變得更國際化的機會?』

 

但是講不聽,講不聽就算了,我幹嘛浪費時間?!」

 

 

我忍俊不住笑了出來,感覺好像不需要動怒……

 

 

「不是嘛,很多人自以為是,認為他們的所知總和就已經夠了。拜託哦!這個天地之大,我們是什麼時候才能把該學的學到頭呀!所以我就算是七十歲了,還是常常讀書就是這樣啊!我是覺得不喜歡讀書的話也要跟著有料的團體出去看看嘛,為什麼甘願當井底之蛙我感覺很奇怪啊!」

 

 

這段談話反而使我心有所感地告訴張姊,由於孫子在成長的過程中,她時時必須親自教導他、與他生活,這樣的事實反而使她孫子與她這樣的人士的高度直接學習,樂於分享、樂於關懷他人。

 

 

張姐的高度是什麼

早就已經超過退休年齡的她,在台灣這樣的社會裡面仍然受到公司的重用,作為企業的門面,想到這一點,除了對他們公司裡面一級主管有伯樂般的慧眼甘拜下風外,也對她的才華感到五體投地。




這段談話也令我想到那些第一批 Knight Club 的成員,當時,他們是為了提升英語能力而來,一個人介紹著另一個人而進入我們活動的主線當中,我們成立了以英語討論人心人性之善行、以及閱讀和研究全球善行義舉人士方面相關報導的學習團體。藉此,學習者得以跳脫「只追求分數」的模式,也許是因為他們當時最年輕的也已經是大學生的緣故。但為什麼他們願意花時間學習新事物?明明可以像別人一樣,維持自己個人舒適的生活圈、把休閒時光拿去玩樂、出國時輕輕鬆鬆什麼也不想。

 

 

他們為什麼偏偏願意把休閒時間花在學習上?

 

 

他們又為什麼選擇到國外進行相對於舒舒服務的旅程來說,看來十分艱難的服務任務?

 

 

這群特別的人當中,在當時花費愈多時間全心全意投入在助益他人事項上的,今天的國際觀和世界觀,又似乎更為不同於一般。

 

 

前撲後繼而來的充滿愛心的人士,在這樣的道途上與我相逢時,常常反而是投注時間最多的義工們會提及:

 

Hope 老師,還是妳才是唯一馬不停蹄在台灣以及海外,持續服務需要幫助的人們的主要人物,我們真的都望塵莫及。」

 

 

不過我卻看見雖然他們沒有頻繁遠赴世上的偏遠地區,但他們全心投入 Knight Club 在台灣推動的助人行動;同時,他們也挑戰自我、學習更多新能力,不僅成為更專業的人,也更有能力處理我們這個非營利、非政府組織中的各種事情。

 

 

志願服務沒有實質報酬。但正如「看不見的力量」那本書所描述,世界上有無數人正努力在各個角落行善

只是對我來說,在我們如此微不足道的非營利組織裡,竟然已經有人如此投入,實在令人驚嘆。

 

 


最近其中一位義務工作者對我說:

「當我花時間做像這些與非洲相關的工作時,我發現這種任務上的轉換,可以讓我在原本普通而平淡的生活及工作裡,獲得更多更好的力量。」

 

 

義務工作者的說法十分真實,那「原本普通而平淡的生活及工作」場景,本來是可以把人給吞噬的,然而一個轉念、一個動作,所有的人、事、物都被染上了多層而細緻的閃耀光彩……

我從不想讓自己的生命掉入平淡的陷阱,所以我從未停止走在這條默默發光的路上。

 

 

那麼,對我這樣一個因為對世界、甚至對全宇宙而投入信任與愛心,日復一日更充滿能量的人,我的「報酬」是什麼?

 

 

當我知道在某個發展中國家裡,曾有位出色的校長在遠方孤立無援,卻因為小小女子在下我的介入他的學校與村落,而重新使他找到幽默感與堅守下去的力量,從而影響其他教育工作者、學生群、各地村民時,我覺得我彷彿被授予某種無法看見但真實存在的勳章般。

 

 

當我知道那些被我探訪過,生活在外人眼中極度孤立且貧困地區的青少年,原本對未來感到一片灰暗,如今卻看到生命裡的曙光,我就明白我成為了更佳優質的教育者,令一些政策決定者願意讓學生們從他們緊密而忙碌的學校行程中挪出時間、空間,使這些青少年與我有相互交流的機會。

 

 

當我在機場遇到原本是陌生旅人的同班乘客,在我們聊天之後,他們被我所做的事感動,我知道,觸動陌生人的良質發展可能的敏感神經,其實是我樂此不疲的事情。

 

 

當我得知像秦主任那樣的長官或者張姐,因為認識了我這個人,而忍不住和她們身邊的人訴說一些事情的美好,甚至想辦法說服別人參與像是二○二六年峇里島的溫馨之旅的活動,一種以她們的高度根本不必這樣做的事情,她們卻還是親力親為時,剎那之間我認為自己像得了此生某種最大的、一項看不見又摸不著的首獎般。

 

 

我深知自己並非億萬富翁,無法用無盡的資源去幫助每一個需要的人,然而,很多事情的成就,並非金錢才能達境。



我依然相信即使所有事情都如此微渺,我依舊能形成轉變。如今,當越來越多人願意看到某種光明前景,而願意參與二○二六年峇里島溫馨之旅的時候,我知道自己最初的擘畫,方向清晰,使未來精采可期,因為在我那最初所擘畫的願景裡,我看到某種培訓、教育、療癒、助人、國際交流、甚至庇護野生動物等全部整合在一起的體系或機制,在我一路跌跌撞撞之時,將在未來逐漸形成。

 

 

當這段一路跌跌撞撞的旅程竟讓我有著足夠的信心,期許在新的年度、在其他國家的偏遠地區,為經濟弱勢者做一些簡單的義務醫療檢驗項目,以了解當地人民健康狀況時,我知道自己已從單純的教育工作者,從耕作之外,還略微跨向其他不同的、於我而言的全新領域。

 

 

我也知道要完成這些重責大任般的事項,我還必須學習更多、也必須讓自己更有彈性。

 

 

這讓我想起這次東非團的善心人士們在離開東非之前,我跟著包括肯亞當地校長、司機在內等眾人,來到一間古玩店,讓台灣朋友們四處逛逛,購買紀念品。當大家挑好物品要結帳時,我卻請各方稍等,爾後,我代為議價。

 

 

成交價格讓店員都驚訝得說不出話,因為實在有點低廉,但這不代表我沒有考慮到店員和賣場的收益。

 

 

回應店員提及我很會討價還價時,我是這麼說的:

「其實我對我做的事情只有一種感覺,那就是我在世界的各個地方都做了一點點好事,往往這些好事使我成為一個感覺自己十分富足的人,這種富足就像幸運之神一般,一直一直罩著我囉。」



這番言語馬上換來了一陣哄堂大笑、以及幾位真心真意感到助人為快樂之本的當地朋友!

 

 

 

 

 

 


 

敬請參考 Please Refer To  


計畫二○二六年峇里島溫馨之行第二部  Bali Island Planning Part II

https://morerayofhope.blogspot.com/2025/11/ii-recorded-during-time-frame-of.html


計畫二○二六年峇里島溫馨之行第一部  Bali Island Planning Part I

https://morerayofhope.blogspot.com/2025/11/recorded-during-time-frame-of.html


 

 

 

In one of the libraries I enjoy visiting, I saw this book noting missionaries traveling from afar in the past to help facilitating advancement of my homeland, Taiwan, facing me on the shelf; leafing through the pages, I found myself to be brimming with tears in my eyes, for I remember the late Mama of mine in Kenya used to debate with me and commented,

 

“Hope, my daughter, I know that you claim you do not have any specific religious belief, as you trust in the truths, kindness, and beauty of all religions, and you pray with anyone from any religion when you are with anyone. I admire your openness. I also would like to remind you that your actions of taking care of the littlest, the most vulnerable, even without the umbrella of a church, any religion, is like that of the missionaries.” Looking at Mama, I sipped the goat milk she asked her shepherd to prepare for me because she knew I found goat milk to be even more tasty than that from the cows, often felt quite amazed that she being black, well educated, the wife of a former high school principal and a formal teacher herself in her own professional career, and I would be able to have such intellectually endless dialogues throughout the days and nights when I was with her.

 

 

At this moment, she had not completed her thoughts. “You know why I say that you are missionary? It is due to the fact when I was a little girl, there were missionaries visiting us in the shabby villages I used to live. They were kind, white people who wanted to help us. I always remember that, and I am touched by the sacrifices they made. Imagine they came to our world where hygienic situations were still very bad more than fifty years or a century ago! Imagine how much they have suffered through the days and nights when all the modern facilities they could have enjoyed back home were not around!

 

 

My daughter, you are just like them! Indeed you are a missionary yourself!!!”

 

 

My first encounter with missionaries in life was not merely the Mormon missionaries I occasionally saw on the streets in Taiwan. Rather, it truly began after I transferred from a vocational college program into a more academic one and officially became a student at Fu Jen Catholic University. It was then, sitting in various classrooms, that I discovered many of our lecturers and professors were priests and nuns.

 

 

At that time, I was rather ignorant. I could hardly imagine what life in Taiwan was like for these missionaries, nor could I fathom their inner journeys of faith and service. To me, the priests and nuns lecturing from the podium—whether teaching academic subjects, the Scriptures in Bible, or Western literature—were simply instructors. As a student, I believed my sole responsibility was to work hard on those subjects leading to the bachelor’s degree of mine; there was no room for other kinds of imagination.

 

 

Naturally, I had no idea then that, in the years ahead, I would not follow the path some of those lecturers and professors had imagined I might take—remaining in academia long-term as they did. Instead, I embarked on a route I had designed quite deliberately for myself.

 

 

When I later returned to Fu Jen as an adjunct lecturer, one of the priests who encouraged students to join overseas service programs noticed the direction I had taken:

 

Hope, you actually brought students overseas to do service—and not only that, you went all the way to Africa!!!

Our medical school has a well-funded student club that goes to Tanzania because of the connections our priests built with the local church there.But how did you end up serving from Southern Africa all the way to the Eastern Part of Africa, esp. Kenya? And how did you manage to lead students who weren’t even all from our university?!You had no support from the university, the faculty, or your department. Where did your funding come from?!”

 

 

The priest had keen eyes, and I simply responded with a smile. This path did not begin only after I became an adjunct lecturer; therefore, there was no need to change anything merely because of that title.

 

I have always held fast to one principle:

Do what is within your capacity, and do it wholeheartedly.

 

 

Perhaps it would be one of the reasons that starting from Day One, I had a few followers like “Dr. Lee” mentioned in my previous work who believed in me? Only I could have known how dark or shadowed a person’s mind could be when sunshine could not have covered everywhere initially, for I could still recall the reason a few of my former students found me to be “very serious.” Back then, while walking towards somewhere when there was no direction, when people who knew me told me not to keep bending my head against the wall, I am quite sure forces combined in the Knight Club gave me that light I needed to slowly garner the strengths and resolutions I so needed, seeing that perhaps I would not be able to reach any level at all. As a result, when “Dr. Lee” thanks me for writing a piece of work based on him, what I would like to respond is that I see those members of Knight Club at the early stage to be brilliant; in return to that favor of their supporting me without any doubt, I guess I have decided to do something more dramatically for myself: To have that absolute faith in the missions of kindness worldwide.

 

 

My dear, loving African Mama already passed a few years ago; her stories, never end, because she had shown her sons and daughters how much love she could have shared with me. These “siblings” of mine, though extremely foreign, born with completely different skin color compared with that of mine, have shared that identical respect towards me. A brother, tall and very dark, named Tatiat, who was so sad when Mama left the world, said to me repetitively,

 

“Hope, when you want to come, just come! You don’t even need to inform us beforehand. This is your home, the whole place.”

 

 

That “WHOLE PLACE” my Tatiat mentioned includes many acres of land growing differently fruits and vegetables “madly,” a term I utilize when it comes to overflowing of productions of a variety of wonders from Mother Nature. “Trading” my time and efforts for such familial love boasting eternity and my steadfast notion to keep doing good for the world and my own society, I always feel I have managed the “business of my life” quite at ease since I am playing a win-win game.

 

 

Yet, still, I shed tears when I am simply touching the book lying there on the shelf. My tears just could not stop, so much so I could not even open the pages of that book for a good read, something I have enjoyed ever since I was a little girl, towards almost every book I could set my eyes upon, as long as I’ve found the book to be fascinating.

 

 

I have asked myself the reasons for such emotions every time I hold that book. Then I realize that I am just grateful for what we, people living in Taiwan, could have owned today.

 

 

During the journey in Feb. 2026, to Bali Island, it happens several former students of mine from different age groups working in the field of medicine will also go. Their professional background reminded me of one of the first few journeys I initiated to the remote parts of the world by myself: at the moment, I was usually a solo traveler trying to understand how financially deprived people dwelled together as a village. From time to time, I might have people who were with me, who were more educated, who were able to use languages I know to help me communicate with the then locals whom I had met. At such moments, something almost always came up, that there would be one of two villagers showed up in front me, pointing at his/her body parts, complaining about being painful or comfortable. Knowing that traveling to hospitals for such people could be just outside their range, as they live too far and means of transportation cost not merely time but money, something they literally lack, I would take out my own medical kit, filled with some sorts of medicines just in case of personal emergencies, and offered them something mild, like a pill for diarrhea, or a tube of ointment for a cut or burnt part of the body, etc.

 

 

Inspired by these, I started to encourage people to grow different plants, as some of them can be medicinal, whereas the other ones can offer more nutritional values for people to be healthier. My African brother, Tatiat, mentioned a bit later in this work, has commented that “Hope, you are not merely a teacher. Now you are a herbalist yourself.” He mentions this since from time to time, my still very shallow knowledge in the field of nutrition or medicine would guide me to share with my family members there in east Africa about what plants to eat, to apply, and so on. I understand in Bali Island where quite a few people will also visit with me in Feb. 2026, there are financially less fortunate villagers living somewhere afar where access to medical care is a challenge; with individuals of medical background, I wonder whether we can do something for the locals there, even something very simple. Aside from these, I am also curious whether this experience, accompanied by some professionals in the field of medicine, conducted in Indonesia during Feb. 2026 will pave ways for something similar during July or August 2026 when I visit Kenya again regardless of what participants or volunteers will be interested in joining suit at this stage. 

 

 

According to AI on the internet, even ordinary people of no background in medicine can do something simple for the people wishing to know more about their height, weight, and blood pressure, basic knowledge leading to their understanding of their general wellbeing. As the fact of a hospital constructed near one of the most remote schools I used to serve in east Africa being established right next to that school has become factual, based upon one of the reasons—“ Even a foreign lady was here to make the school better, why is it impossible to make the school better from our standpoint as a government or private entity?” Hard to imagine as things are shaping their patterns and forming their lives the ways they have become, what I can only say is when miracles happen, the only thing we should do is to expand those miracles, and when miracles seem to happen somewhere else, what we need to do is to bring such miracles to those places seemingly without miracles. This idea of mine has brought me to the belief that every thing is likely to happen, and voluntarily medical efforts for those in need, in other mountains of east Africa, or elsewhere of the world, are beckoning me for the attention, which is why I have written this following note to our volunteers. 

 

 

Dear All

I am evaluating whether executing the parts of measuring heights, weight, and blood pressure when there’re merely nurses around or even without any medical crew, to some less fortunate who cannot have travelled to hospitals, so as to offer people attending the measurements some basic understanding of their physical status, can be useful. Kindly advise if you have any suggestions and/or you are the professional in the medical field.

 

 

As I write to this point, many readers will undoubtedly raise the following questions:

 

*What is the governments of these developing nations doing?*

*Isn’t there already Doctors Without Borders in the world?*

*Don’t their own doctors in those respective nations know they should extend a helping hand to the poor?*

 

 

To be frank, these concerns are all valid. However, by the time these three groups—the government, international medical organizations, and local professionals—are finally able to reach EVERYONE who needs help, some people may no longer be able to wait…

 

Speaking from the perspective of someone in education who trains the next generations of talent, it is clear that many governments WISH to do more yet simply lack the means; otherwise, we would not repeatedly see public schools literally rising out of ruins, their conditions deplorable. As for Doctors Without Borders, the scope of their missions—much like that of other large international charitable organizations—has its limitations; they cannot reach every remote corner of the world. Furthermore, if we are tempted to blame the middle class in other countries of not reaching out to their economically deprived, it may be far more practical and effective to reflect upon ourselves and evaluate what we can do instead. After all, there is no need to let anger spike our blood pressure or quicken our heartbeat. We can instead assess the situation calmly, and respond with reasonable methods and/or attitudes.

 

 

In the end, one pervasive and disturbing question remains:

Why do people choose to distrust one another?

 

 

Where has our pure, instinctive trust in others gone?

 

 

In remote corners across the globe, I have witnessed countless moving scenes. When a lone traveler passes through sparsely populated areas—often exhausted from a long journey on foot—local residents will offer food and water of their own accord. Such moments are rarely seen in crowded tourists spots. Precisely because these areas are so remote, these travelers typically share the same ethnicity and background as the locals; they are not outsiders favored by tourism or the locals. Still, they are cordially offered food and drink.

 

 

I have also seen mothers within the same village breastfeed infants who are not their own. These women are not hired wet nurses—they simply step in because the infants’ mothers are working elsewhere and not in the village.

 

 

These unspoken acts of genuine care left me deeply moved. Many people in the world are behaving with kind deeds the others may not know, but their personality shows their hidden treasures. The principal from Bali comes from such a lineage. Though his parents received limited schooling and had modest means, they cared deeply for their community and were generous in spirit. As a result, he and his brother grew up eager to help others. They would even take the initiative to assist during major disasters, confronting dangers that others would fear—earning profound respect from all who knew them.

 

 

Similarly, from Taiwan, Principal Liu and his wife, who warmly hosted the Bali principal when he visited, are a perfectly matched couple. Principal Liu and Mrs. Liu—who has long served in public schools in both administrative and teaching roles—first met during their student years in an Indigenous community inter-college student service club, a chapter of life that also blossomed into their love story. Since then, they have unwaveringly continued on the path of helping others, inspiring admirations wherever they go.

 

 

 

During the Bali principal’s visit to Taiwan, the family of Sister Fei, who warmly hosted the principal from Bali and quite a few others whom I had invited, radiated such joy and generosity that everyone present was deeply touched. The family’s matriarch, Mother/Grandmother Yang, whose heart embodies the Bodhisattva spirit of finding happiness in helping others, shared a remark that left everyone in awe:

"My husband could spend the night drinking and partying, and come home yelling. I simply let him be.

 

The next day, my neighbors often asked, ‘Who was your husband arguing with yesterday?’

 

I just replied, ‘I don’t know. Raising the children is what matters the most.’ Truly, there was no need for me to be bothered by my late husband’s behaviors at all!!!"

 

Her words brought smiles, laughter, and heartfelt admiration from all the guests and audience members present.

 

 

Contrary to these individuals or family members who are capable of sharing their benevolence to the others, most of the individuals and/or families have kept the warmth and love to people inside their own circles only; to strangers and those whom we are not familiar with, people have learned to be distant, cold, and tried not to feel too much of what others may have felt.

 

 

That is why it comes to teach people voluntarily in the part of the world where I have grown up, not only there needs to be those who are willing to learn, but also the students’ family members or people in that specific place have to trust that teacher or teachers a lot in order for these learners to acquire knowledge viewed as proper to them.

 

 

What is sort of knowledge is proper for people to learn?

 

 

Many people from the same background like that of mine believe that for whatever knowledge that is, as long as the comprehension and acquisition of such knowledge can make people obtain well-acclaimed academic performance and result, that kind of knowledge is proper. Therefore, social business/enterprise, voluntary actions helping the needed and so on are considered knowledge that is not worthwhile or even useless, for that sort of knowledge is not in the test item, most of the time, at very many “developed” nations.

 

 

Like everyone can see and understand, because we need to put ourselves into those frameworks fixing ourselves into styles meeting our societal or even global needs, we feel that there are certain patterns that we should follow. As we follow such patterns, we become similar.

 

 

What does “similarity” signify here? Silently, people fear, remain distant, or pretend not to see things that are different. Recently, Sis Chang, a dear elderly friend of mine commented on her choice of journeying to Bali Island after I mentioned that by spending considerably more time with her out of the circumstances, her grandson no doubt has become more advanced in terms of sharing things with the others, as she herself is quite a generous person: we are all affected by those grown-ups surrounding us, the closer we’re to them, the stronger the influences.

 

“Why, I must allow myself an opportunity for an eye-opening experience. For those who have so many doubts, those around me, they just do not trust that there can be something as good as this journey to Bali in 2026, that people get to really see the local cultures while learning how to be more caring! I told those who question the values of such a journey ‘You’d rather spend time sightseeing with your family or friends even aimlessly, and you raise so many doubts about a journey like this where there’re already social connections laid out before you arrive. Why are there so many worrisome ideas? Why not give yourself a chance to be more mature and cosmopolitan?”

 

 

Listening to Sis Chang’s expression, I thought about those who were the first timers of Knight Club—they wanted to boost their English proficiency, so one person linking another, we formed a studying group discussing about literature recording humanity’s kindness worldwide. These people move away from the norm of “getting high scores only,” perhaps out of the reality that the youngest at that moment would be college level. But why would they have the drive to learn more new things when they could have acted like the others, to be shielded by their own comfortable lifestyle, to be spending time during the weekends for fun? Why would they choose to spend time on learning new things during their leisure time?

 

 

Indeed the first group of those people in the Knight Club is special. What is even more surprising is that after them, when a few voiced they could not opt for helping the others voluntarily anymore, as they needed to pay their attention to other more practical things in life, whereas the others, though did not verbally state anything, quietly moved a ahead towards their own goals, another few people following them have become trustworthy volunteers in the Knight Club through the years. I agree with their comment on stating that

“Ms. Hope, you are still the only one serving the needed outside Taiwan consistently, instead of us.”

Meanwhile, I also see that without visiting those who are in need at the other parts of the world frequently, they are dedicated in the matters in relation to helping the others established by the Knight Club. At the same time, they are learning new things to make them other than more professional, yet more capable to deal issues occurred when we’re running this non-profit and non-government organization.

 

 

There is no actual reward offering them when they volunteer. Of course, in one of the books I have read called “Blessed Unrest,” the writer described there are countless people focusing on every aspect of doing good worldwide. Hence, there are many such people in existence. It is just when the scope of this non-profit and non-government organization established by us to be rather limited and tiny, I find it absolutely incredible that there are already volunteers dedicated to the related events/issues.

 

 

One of them told me recently that “When I spend time doing these things, like this work is connected with those in Africa, it gives me the kind of boost I need in my otherwise mundane life.”

 

 

The words are so true—OTHERWISE MUNDANE LIFE… I have never wanted to be falling into the traps of mundane life, which is why I have never stopped walking on such a journey. As for me, the person who even feels more energetic day in, day out, because of the trust as well as love I have put or “invested” into the world and the universe, what are my rewards?

 

 

When I am aware that somewhere in a developing nation, there used to be a brilliant principal working far, far away, feeling utterly helpless but has found his way to be humorous and strong due to my intervention into his schools and communities surrounding such schools, affecting other educators, learners, and villagers alike, I feel I am awarded by invisible medals with wording I could not even decipher.

 

 

When I am aware that the teenagers touched by my visit to them, that they are at regions of this world outsiders could easily classified as being isolated and impoverished, that they used to be gloomy about their future whereas at present, they see that ray of hope in their life, I know I have become a better educator because someone managing their educational system would even want to provide such teenagers such time and space out of their busy school schedule to interact with me.

 

 

When I am invited by some fellow travellers who used to be strangers on the same flight I have done checking in, via our communications, they’re touched by the things I have done, I know that touching the heart of total strangers is never too far away from my reach.

 

 

When I realize people I know would refer me to the others for whatever services I can provide, I feel I am awarded with an invisible, unprecedented, grand medal.

 

 

Tested I am, that I am confronted with the fact I am not a billionaire who could have used the endless financial resource to do every good gesture for the needed, I still hold that aspiration that I am able to make a difference even by starting everything tiny and small. Today, when that sheer energy of force of people willing to see the light the Knight Club has shed has become a bit stronger, that we will see more than ever individuals and/or families joining this 2026 Bali Island Knight Club Journey, I must say that I am aware the initial plan of my ideal is never wrong: in my vision, I see that there is a sort of mechanism training, educating, healing, and helping people as well as sheltering different wildlife in existence due to the journey I have initiated.

 

 

When that journey has taken me to feel comfortable enough to do some voluntarily medical checks for those who are financially incapable, at other parts of the world outside my own homeland, in some remote regions, I am aware I have moved slightly away from seeing myself as a person working in the field of education only. I know that to make such tasks completed, I have to acquire more knowledge and become more flexible. This reminds me of the curio shop where the guests from Taiwan were taken to before they left east Africa this time. Some souvenirs were chosen and cash needed to be paid. At that moment, I chipped in to bargain on the visitors behalf. In the end, the clerks were stunned by the very low price our guests would have to pay.

 

 

“Actually, I am not proud by anything I do,” I replied to these clerks’ comment of me being a very different shopper. “I just know that because I am doing a little good here and there, fortunes are always by my side.”

 

 

After that, all of us laughed!

 

 

 

 

 

Announcement for An Event~~~

 

Knight Club Gathering beginning from 11:30 on Sunday Dec. 21, 2026 in Hsinchu County, Taiwan

 

 

Mandarin Chinese address is here for your reference.

 

 

Purpose of this gathering—

To be more charming while doing good things to ourselves plus the others

 

 

Modes of this gathering—

A  Pot Luck, as a feedback to people’s request, that every person or family joining the activity brings at least ONE sort of food or snack. 

 

B  Presentations about the Bali Island Trip in 2026 and Kenya Journeys

 

C  Discussions and More!!!

 

 

All Those Who Wish To Make This World A Better Place Are Welcome!!!

 

 

SPECIAL GUESTS—

PEOPLE FROM BALI ISLAND whom we will chat for a while on-line, discussing about the Bali Journey in 2026!!!

 

 

Comments

Popular posts from this blog

Indonesian Journey 2026 印尼行程

前輩子我是隻蠶寶寶?! Were I A Silkworm In My Previous Life?!

冬至小聚 Reunion at Winter Solstice