記於二○二六年二月峇里島溫馨之旅籌畫過程之中第二部 II Recorded During The Time Frame of Organizing Feb. 2026 Bali Island Journey

For Mandarin Chinese, just scroll down TKS

閱讀中文請往本文後方滑動即可謝謝




When every person I have met has become a part of the blueprint of my life, the only thing I can say is that I am more than amazed by the arrangements of Heaven. In the past, I really had no idea regarding how to put each and every person I have seen into the lines of my "creative writing" which quite often based on true events; lately, though, I feel that they are jumping into my written works quite at ease themselves. I need to express my gratitude for my encountering with these multitudes of people. When I am still slowly recording each person I have met , weaving them into the stories I would like to present to my kind audience, I also ask my "connections," namely, the different peole whom I have met, to the core energy of the world, to be more patient, for the good is yet to come ^^

 

 

Can you do good when you make money? Many researchers have spent much time to study this and the answer is YES. This is why I was fascinated by the terms of SOCIAL ENTERPRISE and/or SOCIAL BUSINESS, born in the developed nations. After reading much literature about social business/enterprise, after I have paved roads for myself to be working and in the meanwhile, to contribute to my society and the world, I am more than convinced people can do that as long as we want to: money is a tool which we can use to benefit ourselves, those around us, and even strangers who need a hand.

 

 

Chair Chin, a gregarious, outgoing, and knowledgeable female has already told me, many years ago, that she could have acted as Hope’s AGENT whereas I could have run my “caring business” everywhere. I laughed at the idea, thinking that my scope of making my ends meet while helping the others under the umbrella of educational field cannot be as grand as she has pictured, but today, after communicating with “Dr. Lee,” I have thought otherwise. Is it possible it’s time we build something, literally build something like what we’re discussing about during the time of the radio program mentioned below, the case of Dr. Govindappa Venkataswamy whose story is attached at the end of this work, to really benefit many, before my design of a “mechanism” in which people learn and work in Africa, is realized? You see, my mind is with such torpedoes shooting ideas all the time!

 

 

“Dr. Lee, why don’t you just go there and understand about the market? Perhaps there can be something you can do there to make profits while helping people at the same time, depending on the connections ET has already built!” I said to this former student of mine who is considering about visiting Bali Island with us but is intimidated by the time spending there overseas can be blocking his opportunity of making more money at the moment before Chinese New Year when everybody is busing, in our culture, to fix ourselves here and there.

 

 

ET=English Teacher. That is me, or I used to ask my students to call me that, specifically when I had a radio program session called “In the Eyes of ET, the World’s Aglow!” in which students available would be invited into the national radio station I worked at to discuss about how human beings have built their ways to helping the others worldwide. We used English and Mandarin Chinese in our program, and we had much fun during the period of time.  

 

 

Roughly during that period of time, “Dr. Lee” and I met each other when he was merely a freshman in the medical school, majoring in medicine. He was coined and termed as “Dr. Lee” by a team of documentary film makers following us for footages to make a documentary called “The Knight Club” that recorded the footprints of our deeds to meet and discuss world event in Taiwan regularly while serving the needed in the global community during the vacations by journeying into areas most of our counterparts would never want to since I initiated the whole thing myself. Who was I? I was but an English teacher, a lecturer, who did not belong to any charity organization at the moment! Not wishing to waste our time and life, I named our group the Knight Club, differentiating ourselves from the night club where people linger for fun, sometimes perhaps too much fun...

 


 

At that period of being filmed by that very documentary scrutinized by the government since the filming team was applying for funding through the public sector, I was the person getting cold-feet: I never like to be at the front of the spotlight, unless when absolutely necessary. As the filming of us, the Knight Club, composed merely by myself and a few kind-hearted college students as well as a few working in different businesses, had extended to even follow us to one of the places where we served dearly in the southeast Asia, I felt I needed to silently refuse to be filmed continually when the whole procedure of filming us was prolonged based on the opinions from the public sector. In a way, I could not have voiced my anxiety in front of the filmmakers, aware they were fighting a hard battle, nor could I frankly inform the then students, now grown-ups working in their own fields, that I would not act normally when I served the needed when a camera was following me. Using them as my shield, with many prayers, of course, I told the team of students that year, that they should be venturing into the place where I had built the connections literally single-handed.

 

 

I reasoned with them. “The service, the classes we could hold for the villagers are already very much formalized. Just go there, act your teaching plans out, and execute things by yourself, please!”

 

 

當我遇見的每一個人都成為我生命藍圖中的一部分時,我唯一能說的,就是我對上蒼的安排感到無比讚嘆。昔日的我,總不知如何將生命旅途中所遇見的每一張面孔,安放於那些以真實為引而創作的字裡行間。然則近來,那些人形恰似自書頁深處款款而來,輕盈步入我所希望表達的字裡行間,如同命中注定的歸位般。


因著能與如此眾多而富足的生命相逢,我的內心深懷感恩。


當我仍在緩緩描寫這些曾經照亮我步履的人們,將他們的故事織入獻予大眾的篇章斐頁時,我亦向所有與我相連的存在——那些於世間各處與我相遇的人們,以及其背後所代表的、幾乎可以貫穿宇宙的超凡能量——低聲祈求:

請再容我片刻的時光,些許的耐心。因為,我深知,更美好、更動人的詩篇畫卷,正悄然於未來的風動之中成形。


 

 

賺錢的同時能不能行善?許多研究者花了大量時間研究這個問題,答案是「可以」。這也是為什麼我對「社會企業」這種源自於已開發國家的概念深深著迷。在閱讀了許多關於社會企業的文獻、在我替自己鋪出一條既能工作又能回饋社會與世界的道路之後,我更加確信:只要我們願意,人絕對能讓財富與善行共存——金錢是一種工具,妥善使用的當下,它能造福我們自己、身邊的人,甚至那些素昧平生的陌生人。

 

 

多年前,開朗外向又博學多聞的秦主任就對我說過,她可以當 Hope 的代理人,而我則能在各處推動我的「關懷事業」。我聽了笑著搖頭,覺得自己在教育領域裡自給自足並幫助他人,沒有像秦主任所描繪得那種宏偉格局。

 

 

然而今天的我在與「李醫」對話後,我開始覺得或許秦主任這位長輩所說的話,有其可能性。

 

 

也就是說,難道現在不該是來「建立一些什麼特別機制」的時機嗎?真的建立一個像我帶領參與者在電台節目中討論過的社會企業,或者像是其中一個案例,也正是附在本文後面那位Govindappa Venkataswamy 醫師的案例?

 

 

在我心中,雖然那個我所想像的、讓人能在非洲一邊學習一邊工作的「機制」尚未完成,但我大腦中的思緒總是已經像一個又一個發射出來的魚雷一樣,不停推陳出新種種想法!

 

 

「李醫,你為什麼不乾脆親自去峇里島那個地方看看當地蓬勃發展的市場呢?也許那裡會有一些你和你專業能力的人,可以做到的事,可以一邊賺錢一邊幫助當地的人。再者, ET 這些年建立的那些人脈,則可能為你帶來你前所未想的助力!」



我對「李醫」這位曾經帶領過的學生說。眼下的「李醫」正在考慮跟是否同行至峇里島,但又因為怕過年前特別忙碌的時期中出國,影響收入,於是猶豫不絕。

 

 

ET = English Teacher = 英語老師,也就Hope在下。ET那個代號是我過去在國家電台中主持一檔名為「ET 看世界,世界亮晶晶」的廣播節目時,讓學生們在節目裡面呼喚我的稱謂。在那個節目中,能參與的學生會被邀請進入電台,一起討論世上人類如何彼此互助。我們同時使用英語與中文,整個過程不但生動有趣而又活力爆篷。那段時期也是我因緣際會識得快人快語的「李醫」的時刻!!! 當時「李醫」是一名醫學系的大一學生。「李醫」這個稱謂,則是在我們認識幾年後,跟拍我們、為製作紀錄片 KNIGHT CLUB《騎士俱樂部》而取我所帶領的服務團隊為拍攝素材的紀錄片攝影團隊,幫「李醫」取的。那部紀錄片記錄了我們以KNIGHT CLUB為團隊名稱,在台灣定期聚會、討論世界議題,以及在寒暑假期間走入其他人士不會踏足的國際貧困地區服務的足跡。

 

 

而這一切,由不才在下小妮子我一手發起……我也只不過是個英語教師、講師,並未隸屬任何慈善單位!

 

 

在那段紀錄片團隊必須時時被政府審查、因攝影團隊正在向公部門申請補助及獎助的拍攝期間,我因為身為一位文明世界長大的人的背景還緊緊纏身,而十分緊張,因為除非必要,我從不喜歡站在鎂光燈前。隨著拍攝時程不斷由於公部門的要求而進入無限延伸的階段,到攝影團隊決定跟著我們前往東南亞其中一個我所深耕的服務點,我開始覺得必須淡出營幕,以避免被持續拍攝。我不願把我的焦慮感明白說出,因為知道拍攝團隊也很辛苦;我也無法坦白告訴那些(如今都已在各行各業工作的成年)學生,有鏡頭在我便無法從容自在服務他人的事實。

 

 

於是,在多方考量之下,我對那一年的學生團隊說:「今年,換你們自己出發吧。」

 

 

我向他們說道:「服務內容、課程都已經被ET建立得很完整了。你們就去當地把你們希望執行的教案實施出來,完成這個階段性的任務好吧?!

 

 

 

 

 

 

The team composed mainly by college students from different universities in Taiwan was speechless by this decision of mine. Because of this, “Dr. Lee” became the head of that team, for he was the only one intending to visit the villagers of that particular place that year who had joined me in the previous years for such a journey to that specific region of the world. Meanwhile, he was the only person who knew how to hop onto a bus after landing at the capital city to that remote area for the site I had managed. It was an 18-hour or so bus ride, with the departure point of the bus in that capital city to the village shifting from time to time. The departure and arrival times also could be altered all of a sudden. Namely, there was no concrete schedule we could have produced, and at this very moment when I am writing this piece of work, I wonder how I was daring enough to carry that kind of burdens which could have triggered many complaints from so many parents or family members of such students.

 

 

What was even more horrific would be that since the villagers and I collaborated with one another peacefully, we never had communicated when I was not around, for there was no electricity in that area for the possibility of technological communication. For the nearest hostel around the region, it was on the bottom of that hill where the hotelier would not be used to the idea of writing emails, nor would they know what exactly I was doing with the villagers when it came to helping the needed there.

 

 

We did it, though, particularly that year, under the instruction of “Dr. Lee.” The filmmakers were following them before and throughout the journey. Clearly I can recall his Mom angrily shouting before the camera, recorded in that documentary,

“I asked him where he’s going, for how long, and what he’s going to do. He could not explain anything clearly. Please! I have raised such a brilliant son who’s going somewhere unknown!”

 

 

Many years later, “Dr. Lee,” a former introvert and bookworm, has become quite sociable. He invited me to go hiking and mountain climbing with his peers, people in other domains of his professional skills whom he would not choose to socialize should he remain the same. Moreover, he’s able to work with different people at different places medically speaking.

 

 

“I am not able to do anything voluntarily,” he mentioned to me some time earlier. “I need to make a lot of money because I have to pay back the housing loans.” “Dr. Lee” told me. I did not make any comment. I am aware of the patterns of people who live in more developed regions of the world, so I am quiet on this matter, although I often wonder why the two things, making money and making people/strangers happy, cannot go hand in hand. This wonder stopped by this thought which I shared with “Dr. Lee” after he told me several times that he would like to visit these poor areas with me but he’s trapped by his work.

 

 

My idea is “Why don’t you use a different ideology to visit these places? Look at these developing nations as burgeoning markets helping you to open other business opportunities, based on your medicine profession or not. At the same time, effectively utilize the social connections ET has built through the years; these very solid, kind middle-class families and/or individuals can offer opinions beyond your imagination!”

 

 

What I never say explicitly are as follows:

“What if people who are doing good both here in our homeland and abroad can enjoy medical services he and his peers provide with discounted fares? Would that be bringing more business to them?

 

What if they travel to other places not merely to voluntarily help the locals who are in need medically but to charge those there who are middle-class certain medical fees?

 

What if people from outside Taiwan travel here for their medical services?

 

From another angle, what if all the volunteers everywhere doing good things can go through a certain system where many who are providing services these volunteers also need can enjoy certain discounts which encourage these volunteers to do more good things after they have spent lesser for a commodity or a sort of service?

 

Why do we have to put our thoughts into just one box? Can there be many boxes with many ideas?”

 

 

Dr. Lee showed me his photo earlier this year, with his white attire, that of a physician, like bleached. In front of the camera he smiled, like he used to. The whole time when I looked at that photo, I kept remembering the time he was a college student, defending himself in front of the camera.

“…Ok, I confess that I do not really know how to socialize with people. Most of the time, it’s the others who’re discussing about the English vocabularies or phrases they’d like the children from the village to learn. When they were discussing, I just sat there…”

 

 

So, of course people have told me people with high IQ, well-established social-economic backgrounds do not need assistance. Is it really true that we are all so powerful when it seems we have every thing? Examples like “Dr. Lee” always remind me of the importance of education outside the schools, that we learn from those in different parts of the world, that through mingling with these people, we are aware of who we are, how we can behave, what we can do, and much more. It is people like “Dr. Lee” and many more who have reminded me of my role as an educator who needs to see the differences in between each and every individual, and to offer them some specifically precribed medicine of the soul that each of them needs respectively.

 

 

Definitely I would like to inquire “Dr. Lee” whether he’d like to visit Bali Island, Indonesia, in 2026. It is not because I need to tout for business, completely not. It is merely I have seen the value of doing something good for those who need a lot more without asking any favor in return. In the bank of my own soul, I have accumulated so many resources pushing me to be able to be confidently different, so much so that once, when, in his casual tone and attire, “Dr. Lee” and I met at a noisy environment downtown Taipei, I was informed by this person always speaking a lot faster than the others,

“ET, I have made friends from places like Central America. Would you also like to know them?”

 

 

All of a sudden I come to the realization that I see someone has changed perhaps mainly due to the path I have taken. Would it be the main reason “Dr. Lee” is making contact with me, whining about his no-leisure schedule offering him no opportunity to visit Bali? There are many things I would never ask; similarly, there are many words I would not express verbally. From time to time, accumulations of experiences would lead to more, other better chapters to be revealing themselves.

 

 

Looking back towards how “Dr. Lee” has turned himself into a more mature person, I remember what Chair Chin told me the other day when she brought me to see quite a few people who’re touched by my expressions while I was touched by their sincerity,

“Do not teach people voluntarily! Who has that kind of time? We just need people to idolize you!”

 

 

Yeah, yeah, yeah! I totally agree. Should I inform her that for “Dr. Lee” and his peers at those moments when a book club was run and when people wishing to polish their English skills would want to attend, I never charged them any single penny and we migrated from one location to another, thanks to different kindhearted business owners’ support? How do we calculate the pros and cons of every single thing we do? I am uncertain; since I am uncertain about it, what I can do is to do what I am capable of doing, no matter what the cost or how foolish it seems to be!

 

 

Perhaps the world-famous social business classics, DOCTOR V, listed below, sourced from WIKIPEDIA, were also thinking about certain issues when he began his social business/enterprise? What was he thinking about that can be utilized by someone who is a lot slower than him?

 

 

 

 

 

 

當時由台灣不同大學在校學生組成的KNIGHT CLUB這個團隊,得知我這項決定後都呆若木雞。正因如此,「李醫」成了當時那個團隊的領導,因為在那一年所有打算前往那個地區探訪村民的大學生當中,他是唯一一位曾在之前的年份跟我一同前往那個特定偏鄉一隅的人。同時,「李醫」也是在當下的團隊中,唯一知道在抵達首都後,該如何轉乘公車前往那個偏遠地方的人。那是一趟約十八小時的長途公車旅程,而從首都前往該村落的公車出發地點還會不時變動。出發與抵達時間也可能突然改變。換句話說,我們無法制定出任何確切的行程。

 

 

更令人驚恐的,是當時我們沒有任何可以聯絡的在地人士,因為全部和我「進行合作」的山野村民都不會說英語,我也不會說他們的當地語,他們更沒有任何電力可供他們使用任何先進的連絡設備……就算是山腳下我們所慣常居住的小小旅店,工作人員也沒有什麼使用電子郵件的習慣……況且,他們對於我到底在山上進行怎樣的事由,一無所知。

 

 

此時此刻,當我在寫下這段文字時,也不禁想著,當年我怎麼會有那樣的膽子承擔可能引來許多家長或其他家屬們抱怨連連的責任。

 

 

然而,我們還是徹底將任務執行完畢,尤其那一年在「李醫」帶大家入山的打頭陣下,我們原先所設定的任務竟然順利完成。「李醫」及所有的成員當真十分了不起!!!於他們我則在後來總有百分之兩百的信念,也不是其來沒有自的呢!!!

 

 

紀錄片拍攝團隊在他們出發前,乃至整段旅程中一路跟拍。我清楚記得「李醫」母親在鏡頭前幾近怒吼著代表了應該是當時不少家長的心聲,而那段影像也出現在後來得到台灣教育類大獎、在公共電視公播的紀錄片中:

「我問他到底要去哪裡、要去多久、要做什麼。他什麼都講不清楚。

拜託!我辛辛苦苦才拉拔大了一個這樣優秀的孩子耶!」

 

 

多年之後,「李醫」這位曾經看似默默無言、不喜社交的人,變得交遊廣闊,他會邀我與他的山友們一起去爬山、健行,而我揣想,那些人是「李醫」若仍保持原本的待人接物方式,可能根本不會選擇去交流的人士。此外我發慢慢得知,在他自己的醫療專業上,「李醫」也能在不同地方與各種不同人士共事。

 

 

ET~~~我沒有辦法做服務了啦!」前陣子「李醫」這麼告訴我。

 

 

「我有房貸要付,所以我現在變成錢奴了……」「李醫」說。

 

 

當下我總是沒有做任何評論。我了解生活在較富裕地區的人們的生活模式,畢竟我自己就生長與生活於此,因此我選擇保持沈默,儘管我還是在起心動念間常常思想:

 

為什麼「賺錢」與「讓其他人、甚至陌生人快樂」這兩件事不能並行?

 

 

之後,當「李醫」又再次與我談到他有多想再去世上那些貧困地區,但又被工作困住之後,我給了「李醫」一個想法:

 

「為什麼不換一種思維方式去審視這些地方?

把這些開發中國家視為新興市場,幫助你開啟那些無論是否與你醫學專業相關其他商業機會如何?

趕赴當地的同時,你還可以有效利用 ET 這些年累積的在地人脈;那些良善而穩固的中產階級家庭與個人,預計說不定得以呈現出超出你個人觀點的意見哦!」

 

 

除了以上和「李醫」明明白白說出的話之外,我還想到下面這些事情:

「如果那些在國內外行善的人,可以享受李醫和其同儕們所提供的醫療服務折扣呢?這樣難道不會吸引更多客源?

 

如果他們出國,不只是義務性地為當地需要的人提供醫療協助,而是向當地中產階級收取合理醫療費用呢?

 

如果因為和我們的服務版圖而牽上線的外國人士,願意來台灣接受他們的醫療服務,享有特定折扣呢?

 

換個角度,如果世界各地的善心人士像是義工及志工等等,在某個制度下,能讓他們在所需要的服務上享有折扣,使這些善心人士能夠省下部分花費,從而更有意願做更多善事,這樣,是否會造成善良行為與種子所生成的效益更加連綿不斷呢?

 

 

為什麼我們的思維一定要放置於同一個盒子裡?我們難道不能有許多盒子、不能擁有許多想法嗎?」

 

 

今年稍早,「李醫」傳給我一張他的照片,他穿著雪白的醫師袍,彷彿被漂白般潔白。他對著鏡頭微笑的樣子,跟以前並無二致,只是被修過的照片,使我在注視那張照片時,不停想起他還是大學生時在鏡頭前為自己辯護的模樣:

 

「……好吧,我承認我真的不太會跟人相處。大部分時候,都是別人在討論他們想教村裡孩子的英文單字或片語。我都只是坐在那裡……」

 

 

因此,當有人跟我說那些智商高、社會經濟地位穩定的人不需要協助時,我總會想:真的是這樣嗎?

 

 

在看似擁有一切物質條件的情況下,我們真的都如此無堅不摧嗎?

 

 

像「李醫」這樣的例子,總提醒我教育的重要性——我們從世界不同角落的學習,不限於學校、教室的圍牆之內;透過在世界不同角落與他人的互動,我們知道了自己所為何來、該如何與人應對進退、能夠與什麼人合作、能夠做到一些什麼,以及其他更多更多……

 

 

正如「李醫」般,許許多多其他人、事、物的總和也在在提醒著我,身為一位教育者,就是必須看見每一個人之間的差異,因材施教而給予這些不同的性靈,他們的內在所需的「專屬處方」。

 

 

我當然想問問「李醫」他是否已經調整好行程,願意二○二六年與當年的紀錄片拍攝時期成員背景已經大不相同的善心人士們,一起到印尼峇里島一趟。

 

 

這不是因為我需要業蹟、需要拉抬生意;實際上的角度真的恰恰相反。

 

 

我會想問「李醫」是否決定同行,是因為我看見為那些有所需要的人做一件好事、並且不求回報,其價值無可取代,這種價值導致在我的內心深處,彷彿有個靈魂銀行般,裡面積累了如此之多猶如金銀財寶般毫無形體的特質,使我能有與眾不同的信念。

 

 

這種信念可能造成曾有一回,在台北市區車水馬龍的嘈雜環境中,「李醫」穿著輕鬆,語氣也一如既往,但神色當中竟然流露著更多沉著的信念。他告訴我說:

 

ET,我交到了一些來自中美洲的朋友。你也想認識他們嗎?」

 

 

原來,「李醫」自己一個人去世上落後地區「流浪」,學著他的ET不訂旅館、不先安排行程,從漫無目的當中找到某種可以訂定的方位……

忽然間,我意識到:眼前這個人之所以成長成現在的模樣,也許主要是因為我所走的那條奇形怪狀的路。

 

 

而這,是否就是他會與我保持聯繫、並對我訴苦說他自己因繁忙而無法前去峇里島的理由?

 

 

有太多事情我不會開口詢問;同樣地,也有太多話語我不會選擇說出口。時常,一段段生命歷程裡面累積的經驗,會引領著下一個、更圓滿的篇章自行展開。

 

 

在這段檢視著「李醫」搖身成為一位成熟男士的過程裡面,我想到前陣子秦主任帶我去面見一群人士,當中也有許許多多與醫學領域淵源甚深;當下,我們被彼此的真誠所感動。事後,秦主任張著她的大眼睛,言之鑿鑿對我耳提面命:

 

「不要義務去教導別人啦!誰有那種美國時間?我們只需要讓人崇拜妳就好!現在這個時代要會經營啊!」

 

對、對、對!我完全同意。而且人家已經七老八十,她的話顯得我非常不入流,也趕不上時代,不是嗎?

 

 

自然,我是沒有報告秦主任,為「李醫」和他的同伴們所舉辦的KNIGHT CLUB這樣一個讀書會,目的就是讓那些想提升英文能力的人參加,這樣的義務之舉在過程裡面,學生從未付過什麼學費,而且我們還必須在不同善心商家的支持之下,讀書會會場從一處換到另一處……最後當好不容易有國立電台裡面的同事賞識我所進行的活動,邀請我進入其節目當中,而有了「ET看世界、世界亮晶晶」的橋段,卻也必須面對當時的政策不時興雙語學習,而悄然退場的命運……這又是一段我從來沒有考慮「該收多少鐘點費」的歷程。

 

 

我們該如何計算每件事的利弊得失呢?

現在問起,我還是不大確定;既然如此,我能做的,就是去做我能力所及之事,不論代價、不論是否看起來愚蠢!

 

 

或許,下面這位舉世聞名、文字出自維基百科的醫師,自然是社會企業的經典範例,我個人也望塵莫及,只是,在他開始自己的社會企業時,不知考慮的又是怎樣的問題呢呵呵?

 

 

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Govindappa_Venkataswamy (英語版本)

From Wikipedia, the free encyclopedia



中文譯文取材自網路翻譯AI之手

**果文達帕・文卡塔斯瓦米(Govindappa Venkataswamy**

 

在這個印度姓名中,「Govindappa」是父名(patronymic),因此應以本名「Venkataswamy」稱呼此人。

 

**果文達帕・文卡塔斯瓦米**

Govindappa Venkataswamy

 

**出生**

Govindappa Venkataswamy

1918101

英屬印度馬德拉斯省(今印度泰米爾納德邦)

Thoothukudi Vilathikulam Ayan Vadamalapuram

 

**逝世**

200677日(享年87歲)

印度泰米爾納德邦,馬杜賴

 

**別名**Dr. V

**畢業院校**Stanley 醫學院

**職業**:眼科醫生

 

 

 

**簡介**

 

果文達帕・文卡塔斯瓦米(1918101日-200677日),廣為人知的「Dr. V.」,是一位致力於消除可避免失明的印度眼科醫師。他是阿拉文德眼科醫院(Aravind Eye Hospitals)的創辦人及前主席。

 

他以建構出一種**高品質、高產量、低成本**的醫療服務模式聞名,此模式已使數百萬人重見光明。自創立至今,阿拉文德眼科體系已累積就診超過 **5,500 萬名**患者,完成 **680 萬台**以上手術。超過 50% 的患者免費或以極低價格接受治療。其規模與自給自足模式,使其在 1993 年成為哈佛商學院的經典案例研究。

 

文卡塔斯瓦米 30 歲時因類風濕性關節炎造成終身殘疾,但他仍接受眼科訓練,親自完成超過 **100,000 **眼科手術。他在政府服務期間推動「眼科義診營」,並於 1973 年獲得印度政府頒發的「Padma Shri」獎章。

 

1992 年,他與夥伴創立 Aurolab,生產國際級標準的眼科晶體,把人工水晶體的價格降至國際市場的十分之一,使開發中國家也能負擔。如今 Aurolab 生產眼科藥品、器械、設備並出口至全球 160 個國家。

 

1996 年,他帶領成立獅子會阿拉文德社區眼科研究院(LAICO),該院已協助印度境內 347 家醫院及 30 個開發中國家複製阿拉文德模式。

 

 

 

**早年生活與職涯**

 

文卡塔斯瓦米於 1918 年出生於一個落後農村,是泰盧固語 Kamma 家族五個孩子中的老大。他每天步行兩公里上學,早期學習內容甚至寫在河床沙地上。

 

村中無醫生,他 10 歲以前已有三位堂表兄弟因孕產併發症死亡,這些悲劇促使他立志從醫。他年輕時深受甘地、維韋卡南達(Swami Vivekananda)及奧羅賓多(Sri Aurobindo)的思想影響。

 

* 1938 年:取得馬杜賴美國學院的化學學士

* 1944 年:於馬德拉斯 Stanley 醫學院取得醫學學位,成績為全班第二

* 1951 年:在馬德拉斯政府眼科醫院取得眼科碩士

 

就讀醫學院時父親過世,他成為家庭支柱。19451948 年,他在印度軍隊擔任軍醫,但後來因罕見類風濕關節炎退伍,當時年僅 30 歲。

 

疾病使他的手指永久變形,他因此臥床兩年,也失去從婦產科成為專科醫師的可能,因而改攻眼科。

 

1956 年,他任職馬杜賴醫學院眼科主任,並擔任政府 Erskine 醫院眼科手術醫師,兩項職務長達 20 年。

 

1965 年,他在盲人復健研討會上結識英國皇家失明防治協會創辦人 John Wilson(童年因化學實驗事故失明)。兩人成為終生好友,共同向當時總理英迪拉・甘地提出印度盲症防治計畫,並協助推動「移動眼科義診營」。

 

1966 年,他創立盲人復健中心;1973 年創立眼科助理訓練計畫。他一生親自完成逾 10 萬次成功手術。在 Wilson 支持下,他也創立印度第一個兒童營養復健中心。

 

 

 

**阿拉文德模式研究**

 

文卡塔斯瓦米將「移動眼科義診」制度化。他領導的團隊每年到偏鄉舉辦超過 **2,500 **義診(每週約 40 場),為患者檢查、提供眼鏡、並安排手術、住宿及交通,全免費。

 

阿拉文德採 **無資格審查**的分層收費制度,患者依自身能力與偏好選擇免費、補助或自費手術。一台白內障手術價格從免費到約 900 美元不等。

 

**每一位付費者可讓兩位不付費者免費接受手術。**

 

阿拉文德的護士(MLOP)多是當地女性高中畢業生,經訓練後在行政、檢查、護理、諮詢等領域協助工作。手術室內每位醫師配四名 MLOP,使得每位醫師年均完成約 **2,000 台手術**(印度平均為 400 台)。

 

紐約時報形容:

 

「阿拉文德能兼具同情與效率,因為它像麥當勞一樣運作——

具備組裝線效率、品質標準化、品牌一致性、成本控管及巨量服務。」

 

1993 年起,哈佛商學院已將「阿拉文德」案例印發逾 15 萬份,成為世界級教科書。

 

 

 

**阿拉文德眼科醫院的創辦**

 

1976 年,58 歲的文卡塔斯瓦米面臨政府強制退休,於是與兄弟姐妹及其配偶共同創辦「阿拉文德眼科醫院」並成立 GOVEL 信託基金,使命為:

 

**以可負擔、高品質且具同情心的眼科醫療,消除所有可避免的失明。**

 

早期資金不足,但在美國 Seva 基金會協助下,阿拉文德逐步擴展,如今包括:

 

* 7 所第三級醫療中心

* 6 所次級醫院

* 6 所門診檢查中心

* 70 所初級檢查中心

* 研究中心、眼庫、訓練與顧問機構、製造中心等

 

 

 

**個人生活**

 

文卡塔斯瓦米終身未婚,與弟弟 Srinivasan 及其家人同住。今日已有 35 名家族成員跨三代服務於阿拉文德體系。

 

他是甘地主義者,也受 Sri Aurobindo The Mother 的精神思想影響。印度前總統卡拉姆曾說:

 

「在阿拉文德,我看見我們應前往的道路:

一種將生命轉化為正確行動的力量。」

 

 

 

**名言語錄**

 

「當我們在靈性意識中成長,我們與世界合一,因此不存在剝削;我們助人,就是幫助自己。」

「智慧與能力並不足夠,還必須有做美好事情的喜悅。」

「把神聖意識帶入日常行動是目標。」

「阿拉文德不是眼睛修理工廠,而是提升意識、轉化身心靈的所在。」

「人才不是找到的,而是培養的。」

「要成就偉大且永恆的事,必須用靈性來完成。」

 

---

 

**著作與媒體**

書籍

 

-Illuminated Spirit

-Infinite Vision

-Namaste, Dr. V!

 

 

 

電影

 

-Infinite Vision

-Healing the Eyes of the World

 

* PBS 專題報導

 

 

 

 媒體報導

 

-Fast Company

-Business Today

-Forbes

-New York Times

-Wall Street Journal

 

 

 

**學位**

 

化學學士(1938

醫學博士(1944

眼科醫學博士(1951

伊利諾大學名譽博士(1985

倫敦皇家眼科院名譽院士(1994

 

 

 

**榮譽**

 

**Padma Shri1973**

國際盲症防治貢獻獎

海倫凱勒國際獎(1987

哈佛神學院 Harold Wit 演講席(1991

Pisart-Lighthouse Award1992

印度醫學會 Dr. B. C. Roy Award2001

2018 10 1 Google Doodle 特別紀念

 

 

 

參考書目

References

[edit]

1.   ^ Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2012). Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. India: Harper Collins India. pp. 289, 290. ISBN 978-9350292136.

2.   ^ Samaranayake, Sadna (16 November 2011). "Where Free, Profitable, Impact and Scale Intersect: Insights From the Story of Aravind". NextBillion. Retrieved 28 September 2018.

3.   ^ Rangan, V. Kasturi (1 April 1993). "Aravind Eye Hospital, Madurai, India: In Service for Sight, The". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)

4.   Jump up to:a b c d "Govindappa Venkataswamy, MD | ASCRS". ascrs.org. Retrieved 28 September 2018.

5.   ^ "Padma Awards Directory (1954–2009)" (PDF)Ministry of Home Affairs. Archived from the original (PDF) on 10 May 2013.

6.   ^ "Aurolab". www.aurolab.com. Archived from the original on 1 October 2018. Retrieved 1 October 2018.

7.   ^ Madhavan, N. "Aurolab: Eyeing Success". Business Today.

8.   ^ "Lions Aravind Institute of Community Ophthalmology". www.laico.org. Archived from the original on 1 October 2018. Retrieved 1 October 2018.

9.   ^ Basu, Soma (29 September 2018). "An engagement that multiplies performance". The Hindu. ISSN 0971-751X. Retrieved 29 September 2018.

10. ^ Tabin, Geoffrey (October 2007). "The Cataract Blindness Challenge Innovations Case Discussion: Aravind Eye Care System)". Innovations: Technology, Governance, Globalization. 2 (4): 53–57. doi:10.1162/itgg.2007.2.4.53ISSN 1558-2477.

11. ^ Varadarajan, Nitya. "Man of Vision". archives.digitaltoday.in. Retrieved 29 September 2018.

12. ^ Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2011). Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. San Francisco: Berrett-Koehler. pp. 59ISBN 9781605099798.

13. ^ Venkataswamy, Govindappa (1994). Illuminated Spirit. USA: New York: Paulist Press.

14. ^ Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2011). Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. San Francisco: Berrett-Koehler. pp. 60, 61. ISBN 9781605099798.

15. ^ Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2012). Infinite Vision: The World's Greatest Business Case for Compassion. Harper Collins. p. 64.

16. ^ Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2012). Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. India: Harper Collins. pp. 30, 32. ISBN 9789351160021.

17. ^ Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2012). Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. India: Harper Collins India. p. 289.

18. Jump up to:a b "Three Decades in the Making, How the Aravind Model Came into Focus - NextBillion". NextBillion. 18 November 2011. Retrieved 29 September 2018.

19. ^ Karmali, Naazneen. "Aravind Eye Care's Vision for India". Forbes. Retrieved 30 September 2018.

20. ^ Williams, Collin (2016). Routledge Handbook of Entrepreneurship in Developing Economies. Routledge. ISBN 9781317535140.

21. ^ Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2012). Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. USA: Berrett Koehler. pp. 52.

22. ^ India-West, SEVERN WILLIAMS, Special to. "Eye Doc Makes Annual India Trip, Strengthens Partnership to Prevent, Reverse Blindness". India West. Retrieved 30 September 2018.

23. ^ Manikutty, Sankaran (September 2017). "Aravind Eye Care System: Retaining the Legacy". Harvard Business Review.

24. ^ Kalam, A.P.J. Abdul (2002). Ignited Minds: Unleashing the Power Within India. Penguin.

25. ^ Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. p. 285.

26. Jump up to:a b c d e f Mehta, Pavithra; Shenoy, Suchitra (2011). Infinite Vision: How Aravind Became the World's Greatest Business Case for Compassion. Berrett Koehler.

27. ^ "Infinite Vision | KarmaTube". www.karmatube.org. Retrieved 30 September 2018.

28. ^ "Healing the Eyes of the World | KarmaTube". www.karmatube.org. Retrieved 30 September 2018.

29. ^ Aravind Eye Hospital | Religion & Ethics NewsWeekly, retrieved 30 September 2018

30. ^ Missy, Daniel (July 1992). "Spiritual Consciousness and Healing: An Interview With Govindappa Venkataswamy". repository.library.georgetown.edu. Retrieved 30 September 2018.

31. ^ Rubin, Harriet (31 January 2001). "The Perfect Vision of Dr V." Fast Company. Retrieved 29 September 2018.

32. Jump up to:a b Karmali, Naazneen. "McDonald's and Dr V." Forbes. Retrieved 30 September 2018.

33. ^ Miller, Stephen (5 August 2006). "McSurgery: A Man Who Saved 2.4 Million Eyes". The Wall Street Journal. Retrieved 1 October 2018.

34. ^ "News and Comment". Archives of Ophthalmology. 103 (7): 886. 1 July 1985. doi:10.1001/archopht.1985.01050070012002ISSN 0003-9950.

35. ^ "Other States / Pondicherry News : Taking eye care to the doorsteps of the poor"The Hindu. 12 July 2004. Retrieved 30 September 2018.[dead link]

36. Jump up to:a b c "G. swamy passes away". The Hindu. 8 July 2006. ISSN 0971-751X. Retrieved 30 September 2018.

37. ^ "A Short Biography - Muttu swamy - Blog Pyramid". Blog Pyramid. 6 August 2013. Retrieved 30 September 2018.[permanent dead link]

38. Jump up to:a b "RAGS award for excellence in surgery". The Asia Pacific Heart Journal. 6 (3): 221. 1997. doi:10.1016/s1328-0163(97)90053-1ISSN 1328-0163.

39. ^ "Why you should respect the Indian Doctor, this Doctor's Day ! | DailyRounds". www.dailyrounds.org. Retrieved 30 September 2018.

40. ^ "Google Doodle honours Aravind Eye Hospital founder Dr. Venkataswamy". The Hindu. 1 October 2018. Retrieved 1 October 2018.

 

 

Comments

Popular posts from this blog

Indonesian Journey 2026 印尼行程

前輩子我是隻蠶寶寶?! Were I A Silkworm In My Previous Life?!

冬至小聚 Reunion at Winter Solstice