記於二○二六年二月峇里島溫馨之旅籌畫過程之中 Recorded During The Time Frame of Organizing Feb. 2026 Bali Island Journey
本文中文部份在英語之後,請向下滑動閱讀。謝謝!!!
In this piece of work, English is at the front, before Mandarin Chinese ^^
Capable or Not
By and by, I have learned that in the
western society where people live in economically affluent regions, there are
theories about ENERGIES triggering people’s intentions, actions, motivations,
and so on. When the energies are harmonious, more positive energies will be
aroused. Of course, opposite events can take place when people start to
complain, worry, or show resentment. When these theories are put into
practices, especially at my thoughts and behaviors which are linked with
helping the others, I often find myself to be the one helped by the others the
most. As incredible as it is, I also have learned that for many who have not
practiced loving kindness to strangers in their daily lives can easily be
agitated, whereas those who have experienced long-term relation with such
behavioral patterns inwardly often tend to have greater sense of humor, more
patient, and are kinder.
In awe, I have witnessed how materialism
and capitalism, all those boasting the benefits of material life, have made
those spending lengthy periods of time inside such lifestyle to be more, like
what my wise white friends have commented, “ROOTLESS,” that the mindsets of
such people are changing all the time, like the shifting winds or tidal waves
blown here and there, sometimes melancholically and other times violently. One
day, I asked kids who’re given presents to by their respected elderly in their
family whether they’d like to share with them what they’ve got, the kids
refused. We cannot comment on the selfishness of these youngers, for without
examples, it is not easy for them to understand how beneficial it can be when
it comes to help the others. On the other hand, there are those who claim that
when youths or children are cultivated with kindness, they lose the capability
to protect themselves—this kind of saying can be contradictory with what
scientists have learned. As when people truly know how to give and care, they
naturally brood that connectedness with the others, knowing how and what to
behave and/or say at which place with what sorts of people: in the end, these
people who have practiced loving kindness can be more competitive.
One parent asked where I have taught. I
told her that not only I have taught at different institutes ranging from
learners of young to adults, but I have had the pleasure to instruct people
acquiring their degrees or certificates at various schools, namely, the public,
the private, the bilingual, the foreign, etc.
“How is it possible?” She was stunned.
In reply, I laughed and said “Yeah, I find
the whole journey of my professional career to be amusing. I should be
stationed at one place, but I choose to be more flexible geographically
speaking, and even when I am working for one institute, chances are, I work for
several at the same time. On top of all these, I handle the voluntary,
humanitarian efforts which I have demanded myself to do, worldwide. I feel like
a clown juggling all the bottles in the air at the same time while SMILING!!!”
This parent who’d like me to teacher daughter
commented “Are you not tired?”
Such is a question raised by so many people
when I meet them on my paths.
Do I feel tired? I still sleep normally. What
I do feel differently is that TREMENDOUS amount of energy surmounting in my
ideology, consciousness, thoughts, sub-consciousness, and/or every of the above
combined, that because of the fact of my self-chosen destiny to serve the very
needed worldwide, I ought to have endless energy to face endless tasks.
And I doubt should I not begin my road of
serving the others ever since I was a college student, whether I could have
reserved all these strengths.
Strangely, I have never considered myself
as being “extremely capable;” however, some of my college students whom I used
to teach before used to state “Prof. Hope, you are very capable and we enjoy
learning from people who are capable.” In reply, I asked them to read the
autobiographies of those who have shown in the rivers of human history, who had
truly done something remarkable when they are still alive. Specifically, when
we double check those such as Darwin, the Father of Evolution, we’d learn that
he used to be even the first people in human history to mention in his published
works that animals have feelings which we must respect. Practicing his loving
kindness, this Father of Evolution waved goodbye of his lonely, shy life before
his adulthood.
Many giants are everywhere in our human
history, with their stories noted in many different books; frankly speaking, I
am no way able to be compared with them, which is why when commented by my
senior counterparts regarding “Since you are very capable but are not on the normal
road people take, you’ve wasted golden chances to make a lot of money,” I often
feel that a person’s spiritual assets cannot be evaluated by any currencies in
the human world, can they?
Why Bali Island?
After my self-initiated mission in east
Africa has brought me so much joy and endless harmony in life, I have
personally witnessed the power of doing something good for the others and wish
to do more in places closer to my homeland, Taiwan. While this is always my
self-intended mission, it is not something that can be achieved overnight. For
instance, at a country where villagers had worked with me so well, even without
mutual language, I might be forced not to visit them anymore due to their civil
war, or I could be confronted with ill-mannered people with whom collaborations
can lead to disappointing outcome. As I have never chosen to do something good
for the needed who otherwise have had no other forces intervening their lives
under the umbrella of large organizations, finding such communities in need
could prove to be gruesome from time to time.
Still, I always know there are people who
need a hand—the only thing I need to do is to find them out. With this notion,
and with the somewhat successful experience in east Africa where I am,
alongside with visitors wishing to pay such areas a visit, frequently received
cordially by my local family members there, I feel I need to explore somewhere
southeast Asia.
Then I asked myself the following
questions.
“Why don’t I just go to Bali Island again,
not as a crew member, but as a usual traveler, and see what could have
happened?
Will there be people who are also very economically
deprived of their opportunities?”
With these two questions, I traveled to
Bali Island, this time, with a red-eye flight. To warmly embrace the place, I
decided to offer a good deal for the first driver I met. Indeed this driver
belonging to a fancy, large car rental company touting for business at the
airport when I just landed was a generous person who took me to one of the
hotels after accompanying me to check for a few in their region. By around 2:00
a.m. I fell asleep. My own biological clock woke me up around 6:30 a.m. the
same day. Borrowing a bike from that very hotel, I toured the nearby region. First
I was in a local market place where an Indonesian with Chinese origin invited
me to her large house for a visit. After leaving that place right next to the
traditional market place, I rode the bike on the winding roads of Bali Island. In
less than 10 minutes, there was a place right there on one road attracting my
attention, with its yard clean and no one around. As there were only Indonesian
alphabetic wording everywhere that I could not comprehend the meaning, I walked
inside to the yard, stood there for a while, observing, while all of a sudden,
a small door facing the road opened.
Later, I learned that would be a school,
with which the principal would like to see me and understand about my intent of
visit. Subsequently, I was sitting down with the then principal and his
colleagues who’re having a meeting together. A man with integrity and
hospitability, Principal Tur listened to my story of serving the needed,
provided me with the opportunity to interact with students in his school who
are from the economically advantageous side of Bali Island, and promised to
bring me to visit the schools where economically disadvantaged students go to. Literally
speaking, it would be my first time to visit school authorities that cry for
assistance because their pupils suffer from long distance of journeys back and
forth from the school to their home, the campus without a proper running path
scattered with stones, and high school students fainted during morning
ceremonies since they could not afford to take breakfast.
At the same time, I have learned that
Principal Tur, from an economically less fortunate background, has risen from
the ashes in accordance with the generosity of one Australian couple traveling
to Bali Island. Spotted Principal Tur when he was merely a teenager but
sponsored him all the way through college to be a certified teacher, this
couple, their family members and Principal Tur’s family have become long-term
friends and adopted family members. Because Principal Tur and his wife are
cosmopolitan, traveling, doing good deeds, or working at variously different
nations worldwide, they have received guests like foreign students studying in
Bali Island throughout their entire career. Naturally, as we all enjoy doing
something good for the others, they have adopted me to be a part of their
family, just like those whom I have worked with elsewhere at places such as
east Africa.
Afterwards, for the first time, Principal
Tur was traveling to Taiwan for his deeds in helping the needed, his Rotary
Club International Conference. He was well-received by a couple also with the
husband a retired high school principal, Principal Liu.
“Our Indonesian friend is very easygoing. When
we brought him for an overnight sightseeing, he became even closer to the host!”
Principal Liu and his wife, a retired teacher, mentioned when Principal Tur
visited Taiwan for the second time, under the invitation of one specific Rotary
Club. This time, Principal Tur and his friend, a well-known artist who’s also a
Rotarian, were hosted by a local family in Xindian District, New Taipei City,
at the northern part of Taiwan. Their then host families were so nice that they
had also invited Principal Tur’s friends, several of us, to pay them a visit. We
had such a warm, wonderful time together. Likewise, when another friend of ours
and her mother hosted a meal for Principal Tur during this journey, everybody
was even more impressed since the chef, the grandma of that house, was more
than 90 years old at the time!
Under all these exchanges of ideas, actions
and very detail, the birth of 2026 Bali Island Knights Journey has become
larger and larger in aspirations and scopes, since, at first, it was designed
as a journey for participants to understand more about the culture of Bali
Island, mingled with a little notion of serving the needed. By and by, more and
more individuals and/or family members would like to join suit. Meanwhile, the
family members and friends guided by Principal Tur have proposed more projects
to be covered, such as visiting businesses which used to suffer from
destructions but are revived, the other kindhearted people there in his region,
his large family members, enjoying the beach, seawater, ocean view, and
something similar to camping.
“With so many inspirational designs from
your part, it is not easy to put everything into the itinerary.” I commented.
Answering back, Mr. Tur simply said “It is
okay. We can produce a tentative itinerary. For the rest, we will be able to
handle judging from the then situations!”
What Else?
“Let people be your fans. We are your fans.
People like you. We like you. We will visit Bali Island with you.” One person
who used to be my supervisor was admonishing me. In her 70s, with the
possibility of me ruining every piece of her social connection, she was daring
enough to invite me to mingle with a group of people in her social circle. Some
of these people live at places with each of the size larger than any of the
places I have lived combined, inside buildings looking drastically different
from even those I am used to in the capital city of my homeland. One round was
not enough for this much enthusiastic lady who used to warn me not to become a
beggar out of the matters I have handled: she organized other important people
for me to see, until two expressions were produced.
One expression is that “English is the main
trauma in most people’s heart here.” Thanks to the gift bestowed on me, I have
mastered this foreign language a bit better than the others, making this former
supervisor of mine very proud of me. She would even request me to give her the
notes I have taken, mostly in English, so that she could show off, especially
after she openly asked me to express myself in English in front of the others,
my countrymen.
Another expression is that “Relocations of
animals in Africa can be something many would like to see when it comes to
tourism.” This idea was there because my story of going to east Africa was
heard and processed by people on the dinner table.
How can I express what I have felt?
The primary matter would be I am very
fortunate to be able to move people who are of distinctively different
backgrounds, be them racial, social-economical, gender etc. For this, I thank
Heaven I am equipped to do more in the world when I am alive for this lifetime.
The second part would be after my experiences
of so many different educational settings both domestically and internationally,
I am aware what I have been doing is a form of gentle education, a kind of
education linking different people of variously diversified backgrounds
altogether for a better tomorrow of all the humanity and other species of this
global village, or even this universe.
The third part would be that I used to
think as a flight attendant, it would be my privilege to serve passengers from
all over the world food and beverages they like; equally, it would be my
privilege to offer the best part of myself to the world wherever I go, as if I
am still pushing a cart, it is only that the cart has become invisible. With
this cart filled with stories of compassion, connectedness, grace, and all the
most wonderful qualities inside that of human nature, I am honored to offer
some different, but positive energy to all that I have interacted with.
Someone who cares about my welfare very
much used to say “You don’t have to be that tired to be at every part of the
world. Helping those in Africa and Indonesia is enough!”
The issue is, people come to me, not
necessarily I would go to them. Perhaps at one moment of my life, I also used
to think
“Grandma has given me this, but to share it
with her, it is impossible, as it has become mine.”
Nonetheless, today, my mindset has become
“Whatever that is good there, I am willing
to share with anyone, whether s/he is my kin or not.”
I am touched by the story of my life, so
tender, yet so strong that I cannot ask for more. Forever, I am grateful for
anyone who has brought me into his/her family’s home, be it made by cow dung or
concrete, for it is the story of their life I am so thankful to be shared with,
and because I really have nothing good to give back, what I can do is to make
myself better each and every day, while offer the best part of me to the world
so that this life, this very life I have had managed, is not here in vain!
能力俱足與否
慢慢地,我了解到,在那些經濟富裕的西方社會中,人們常有關於「能量」的理論——認為能量會引發人的意念、行動、動機等。當能量處於和諧狀態時,更多正向能量就會被喚起;反之,當人們開始抱怨、憂慮或心懷怨懟時,負面的情況便會發生。
當我將這些理論應用到自己與他人有關的思想與行為上時,我常發現自己反而是那個獲得最大助益的人。令人難以置信之外,我也同時感悟到,許多從未在日常生活中實踐(尤其是對家人以外的人、陌生人等)「慈愛行止」的人,往往容易焦躁不安;而那些長期與這種良善行為為伴的人,卻往往顯得更有幽默感、更有耐性,也更加仁慈。
令我訝異的是,唯物主義與資本主義——這些誇耀物質生活好處的制度——讓長期沉浸於其中的人們變得,如我幾位睿智的白人朋友所形容的那樣,「無根」,沉浸於所謂文明當時,造成人在許多事情的心態上舉棋不定,如同一陣風、或者潮汐,有時憂鬱、有時激烈地來來去去,漂浮而不定。
有一天,我請教得到禮物的幾位小朋友,是否願意與送他們禮物的長輩,分享他們所得到的禮物。這些小朋友花上不到一分鐘的時間思考,就滿口拒絕,因為對他們來說,誰送東西給他們不重要,東西的擁有者現在是他們。
我們不能因此批評這些年幼之人自私自利;沒有那種有樣學樣的機會時,他們很難理解「幫助他人」能帶來多大的益處。
另一方面,有人主張:「若從小培養孩子的善良,他們將在未來失去自我保護的能力。」
聽來似乎十分有理,然而,這種說法與西方先進世界中科學家的研究恰好相反。因為當人們真正懂得如何付出與關懷,他們自然會與他人產生連結,懂得在不同場合、面對不同的人該如何舉措得宜。最終,這些實踐慈愛的人反而在研究報告中,產生出「會更有競爭力」的結果。
有位家長問我在哪裡任教。我回答她,我不僅曾在不同機構教過從幼兒到成人的學習者,也曾指導過攻讀學位或證書的學生,不論是公立的、私立的、雙語的、外僑學校等,什麼年齡層都有。
「這怎麼可能呢?」她驚訝地問。
我笑著回答:「是啊,我自己也覺得這段職涯旅程很有趣。我原本該固定在一個地方,但我選擇在工作地點這件事情上面,保持彈性。即使在某一個機構工作時,我往往也同時會為好幾個機構工作,那不是兼差,因為往往屬於義務性質的事務會進到畫面之中,而這些自願的、較為人道主義的工作範圍還往往遍及全球。我覺得自己就像個小丑,一邊微笑,一邊還把空中的所有瓶子不斷拋接!」
那位想讓我教她女兒的家長說:「老師妳不覺得累嗎?」
這樣的問題,在我人生的路途上,曾被無數的人問過。
問到後來,認識久的人會說:「妳哪來的精力做這些事情?」
某種層面上,我想我應該要覺得自己做這麼多事情真的是瘋了~~呵呵!!!
不過,我依然正常睡眠。
但就像一般人所感知的,真正不同的地方在於,我感受到某種巨大的能量,充盈在我的理念、意識、思想、潛意識——或上述所有的一切之中。因為我選擇了「服務全球需要幫助的人」這條似乎命定般、卻又被我自己所「算計」的路,我因而似乎必須擁有無窮的能量去面對這些沒有起點或者終點的任務。
我常想,如果當年在五專時沒有透過加入服務性質社團,而開始這條「助人之路」,我是否還能如同今天一般,有無比充盈的能量?
奇怪的是,我卻從未認為自己是「特別有能力」的人,即始,我曾經教過的一些大學生在當時常說:
「Hope教授,您非常有能力,我們喜歡向有能力的人學習。」
自覺能力不足,我則是如此回答他們的:
「請也多多閱讀那些在人類歷史長河中留下足跡的偉人傳記,他們才是真正在有生之年,做出實際貢獻的人。」
這些偉人如天上銀河中的星星般,無以計數……例如,當我們細看進化論之父達爾文的歷程,會發現達爾文是人類歷史上第一個在其作品中提到「動物也有情感,牠們值得被人類尊重」的人。正因實踐了他內心的慈悲,這位進化論之父得以與他孤僻羞怯的少年歲月的過往告別。
人類歷史中充滿了這樣的巨人,他們的故事記載在數也數不清、讀也讀不完的書籍裡。坦白說,我遠不能與他們相比。
正因如此,當有前輩對我說:
「妳是這樣有能力,卻不走世俗之路追名逐利,真是浪費了賺大錢的黃金機會」時,我總覺得,一個人的精神資產與精神糧食,全然無法用世上的貨幣來衡量啊!!!
為什麼前往峇里島
在我自發前往東非執行服務人群及物種的任務、進而收穫了無限的喜悅與平和之後,我在自身的經歷過程中,親眼見證了「為他人行善」的力量之大,無遠弗屆,自然,我也十分希望能在離故鄉台灣更近的地方做下更多雷同的善行義舉。雖然這始終是我的自我使命,但這並非能一蹴可幾的事。例如,在某個落後國度的偏遠村落中,與我合作愉快的村民們與我,即使我們語言不通,也能相敬如賓地攜手共事,然而,當地卻爆發內戰,我也被迫無法再訪;又或遇到品行不良的人,使合作成果令人失望。
因我從不選擇在大型組織的架構之下協助國際社會中的弱勢族群,因此,尋找真正需要協助的社區,有時會是一段極具挑戰的過程。
然而,我始終相信世上苦難多,總有需要別人伸出援手的人,在這世上我所不熟悉的角落當中,我所要做的,就是去找到他們。懷抱這樣的信念,加上在東非的、我自己當地家人總是熱情接待我與訪客們的成功經驗後,我總覺得該去探索離台灣近一些的、東南亞一隅需要協助的社區。
於是我問自己:
「為什麼不再去一趟峇里島呢?
這次不是以機組工作人員,而是以旅者身份抵達峇里島的話,會發生什麼事呢?
峇里島身為世界知名的度假盛地,是否也有經濟上極度匱乏的人們?」
帶著這些問題,我搭乘某班紅眼班機再次前往峇里島。為了熱情擁抱這片睽違已久的土地,我在未下機前,就決定給在機場遇到的第一位司機一筆不錯的車資,而這位隸屬於一家大型租車公司的司機果然也應對得宜,他陪我查看了幾家旅館還境是否清潔後,才在我決定好之後,將我送抵其中一家。在凌晨大約兩點的時刻,我沉沉入睡;早上六點半,我則自然清醒了。
借了旅館的腳踏車後,我開始探索周邊地區。
首先,我來到旅館附近的當地傳統市場。一位具有華人血統的印尼婦人邀請我到她的大宅底參觀。離開那裡後,我沿著蜿蜒的市區道路騎行,不到十分鐘,就被一處乾淨整潔、院落寧靜的地方吸引。那裡的招牌全是印尼文字,我看不懂意思,卻也悠悠忽忽走進院內。說時遲那時快,忽然,一扇面向馬路的小門開了……裡面也走出了人……
後來我得知,那是一所學校。校長希望了解我的來意。隨後,我與這位誠懇好客的峇里校長及其同事坐下交談。他聽完我全球走透透的助人故事,而希望我有機會與該校來自峇里島富裕地區的學生互動:
「我們這些在市中心學校就學的學生們,都被家中良好的社會經濟條件給寵壞了,他們需要知道這個世上發生什麼事情、以及您在做什麼!」
他也同時答應帶我去探訪峇里島上貧困地區的學校。那是我第一次親眼看到這樣的校園,學生每天要長途跋涉上學,操場遍布石塊無法跑步,甚至有高中生因吃不起早餐而在升旗典禮中昏倒。
同時,我也了解到峇里島校長出身貧寒,卻因一對前往峇里島旅遊的澳洲夫婦的個人資助,而擁有與眾不同的生命歷程。這對澳洲夫婦在當時校長只是一位青少年的時期,於峇里島自助旅遊時,發現這是一位值得協助的家境清寒學生,當時他們就開始了一路資助峇里島校長直到完成大學教育、成為正式教師的歷程。在此同時,雙方家庭成為終生摯友、彼此視為家人。
由於峇里島校長與妻子都是具有國際觀的人,旅遊、行善、在不同國家工作的經歷豐富,他們經常接待外國學生與訪客。自然地,他們也接納我為家庭成員之一,就如同在東非接待我的夥伴們一樣。
之後,峇里島校長首次為公益活動而前往台灣,參加國際扶輪社在台灣舉辦的國際會議。他受到台灣一對退休的劉校長與其妻,一位退休教師,的熱情款待,一直非常感念,這次聽聞在台灣的劉校長夫妻也要於二○二六年前往峇里島,峇里島校長和夫人都喜出望外!!!
這讓我想到當時當峇里島校長第一次赴台時,劉校長夫妻曾在側面觀察他後如此言及:
「峇里島校長人非常隨和。當我們帶他去某個農莊旅行過夜時,發現他比我們更容易與別人打成一片,像家人一樣親近!」劉校長夫婦如此客氣地說道。
峇里島校長第二次赴台時,在一個地區性質扶輪社的邀請下,長與一位(同為扶輪社員的)印尼知名藝術家住在位於新店區的接待家庭裡面。美麗帥氣的主人不僅款待周到,還邀請我們幾位朋友一同聚會。那次氣氛溫暖而愉快。
而當峇里島校長來到一個楊姓家庭接受款待時,大家更為感動的地方在於,親自掌廚、身為斐姊母親的奶奶,當時已九十多歲了,卻仍然作了一大桌吃也吃不完的美味佳肴,讓人連是素菜也全然吃不出來,大夥一直以為是吃葷食!
在這些交流與靈感的激盪當中,「二○二六年峇里島溫馨之行」也逐漸成形,並因峇里島校長及其在地團隊的運籌帷幄,而在願景與規模上越來越宏大。原本只是讓參加者了解峇里島文化、略帶服務性質的行程,如今吸引越來越多個人與家庭響應。同時,峇里島校長的家人與友人也提出更多建議,希望使行程豐富而多采,例如:
參訪曾遭破壞但已重建的商家、探訪當地善心人士、與峇里島校長之大家庭聚會、享受海灘美景、與露營活動等等等等。
我對他說:「這些設計實在神來之筆,內容實在太過豐富,似乎不容易全部納入只有區區幾日的行程之中耶!」
峇里島校長秉持一貫的幽默風趣而笑著回應:
「沒關係,我們先擬一份暫定的行程,其餘的我們機動調整,一定要讓大家賓至如歸!」
番外篇章
「讓人們成為你的粉絲。
我們是你的粉絲。
大家喜歡妳。
我們會跟妳一起去峇里島。」
這是過去就非常照顧我的一位上司秦主任,近日所對我說的話。
秦主任的年紀四捨五入就要八十歲,儘管我的出現,有可能在行禮不如儀、進退不得體之下,為她既有的人際網絡帶來負分,她仍勇於讓那些屬於她社交圈中的人士,來認識我、以及了解一些我在做的事。很久以前,她就常常對我表達這樣的心願:
「人們應該來認識妳、知道妳做的事!!!」
秦主任交遊廣闊,思路清楚,而她所結識的這些人士當中,有的住在面積遠超過我所有住所總和的大屋裡,房子外觀與我所熟悉的台北市區的建築物,竟也大相逕庭。
熱情的秦主任這樣的牽線,造成兩種說法的產生。
第一種說法是:「英語是很多人心中的創痛。」
這種說法的產生,自然是因為幸運的我比之於一般人較為熟悉這門外語,秦主任感到驕傲之餘,三不五時要求我把英文筆記給她,好讓她展示給別人看。秦主任還要我在公眾場合中,以英語表達;而這個項目立馬就讓她顯得格外自豪,因為她覺得我沒有丟她的臉面。
有意思的狀況還有第二種:「非洲動物大遷徙的場景,是很吸引人的旅遊項目。」
這件事情則是源於人們在聽了我去東非服務的故事後,所產生的種種聯想。
受寵若驚之餘,我該如何表達我的感受呢?
首先,我覺得自己能夠打動來自不同種族、社會經濟地位、性別等種種背景的人,實在非常幸運。為此,我感謝上天賜予我能在有生之年為世界多做一點的能力。
其次,經歷過無數國內外不同教育環境後,我明白我所希望做到的,其實是一種「溫和的教育」,一種連結不同背景人們、為人類與地球上的其他物種,創造更美好的明天的教育。
第三,我曾認為身為一位(前)空姊,能在機艙內服務時,用一個推車,從推車當中為世界各地的旅客奉上他們所喜愛的食物與飲品等等,是一種榮幸;
如今,我則覺得能在世界各地奉上「最好的自己」同樣是種榮幸。
就像推著一台看不見的餐車,裡面裝滿了慈悲、連結、優雅與人性中最美好的特質,透過這台別人看不見、但我自己可以分辨其存在的餐車,與人分享上述這種種正能量,對我而言,是無比的榮耀。
曾有一位非常關心我的朋友說:「你不必把自己弄得那麼累,一定要到處跑來跑去。幫助非洲和印尼的人就夠了!」
但問題是就像找上我教他們的孩子的家長一般,有時候不見得是我去找到別人,而是人們主重找上了我。
也許,在我自己的生命當中的某個時刻,我也曾這樣想:
「長輩把這個送給了我,這已經是我的東西,憑什麼我還要跟任何人分享呢?」
然而如今的我心態則是:
「好東西與好朋友分享,所謂朋友可以不分親疏遠近。」
聽來也真的蠻執迷不悟的……不過說真的,我為自己這樣一個柔軟而又堅韌的生命故事而動容。
竟然,我可以別無所求,唯有對所有曾接納我進入他們家中,無論他們居住在牛糞作成的房屋、還是鋼筋水泥雕琢的房舍,都滿懷感激。
因為不才在下實在無法回饋什麼珍貴的東西,給讓我如此滿懷幸運、幸福充盈的社會和世界,所以,我唯一能夠做的,就是讓自己每天都更進步一些,爾後,把最好的自己奉獻給這個社會和這個世界,讓自己這樣區區微小的一生,無有憾恨!



Comments
Post a Comment