Posts

Live to Love 民胞物语

  本文以因計畫赴對岸作客而以簡體中文先行呈現、 後為英語及 繁體中文 但凡有任何思慮不週之處,敬請各位先進惠予指正,萬分感謝!!!   In this work, English words are between the Chinese characters.  For all those issues which are not thoroughly planned,  kindly advise, please!   本文以因计划赴对岸作客而以简体中文先行呈现、 后为英语及繁体中文 但凡有任何思虑不周之处,敬请各位先进惠予指正,万分感谢!!! 前言   以下底线标记字样为本计划主要推动者雅琳 SISI 姊主笔,其人早年于维也纳攻读音乐方面学位时,与后附文中表现优异之音乐家有所交流,尔后长保连络; 近来,雅琳 SISI 姊因笔者长年服务海外一事心有所感,在经笔者前辈琴主任介绍后,感怀海峡两岸既为同根,水乳交融,自当于世界大同一事上喜上加喜,承其夫君亦为陆方土生土长但于海外学有所成、其夫妇所育之子与媳亦人中龙凤而于陆方经营事业有成,心思回馈而在笔者经年所行之海外服务事项上提出「赴陆观点」,实为不凡,亦于此案提出过程中敬邀陆方单位共襄盛举,使善行义举多方连结而广为流传,不失我炎黄子孙同文同种之「身修、家齊、國治而天下平」之雄心壮志,是以,敬邀相关单位、個人等细细品味后附文中种种发想、描述等  ,以期吾輩等後生晚輩積厚流光,樹人以百年而平和於天下。   诚邀共同主办 以音乐共鸣 促民胞物与   您好,我们正在筹办一场主题为「民胞物与」的慈善音乐活动,旨在透过音乐传递深厚的人文情怀。我们深知苏州大学音乐系在此领域的号召力,因此诚挚地恳请贵系担任共同主办单位。   我们期望与苏州大学音乐系共同注入文化与慈善内涵,邀请贵系师生(如小提琴、大提琴演奏家)合作演出钢琴三重奏。   若能有幸合作,我们希望能进一步借用贵系极具感染力的音乐厅,并使用系内的演奏钢琴,让音符在顶级的设备与空间中,将「博爱」的意境传达给每一位听众。       Live to ...

Journeys 旅程

Image
  Dear H.     In a book, I read “His story is my story.” The book is written by a person who uses English as his native language. When he writes, he puts many other people’s stories, written by these persons themselves, inside his book; therefore, this person who tells us the story cannot be someone we all know, yet, the way he talks about things happen to be engrained in my consciousness. It is indeed true, that we go through so many emotions and ideas which can all be like those of the others, isn’t it? That is why when I look at you, I feel quite proud, perhaps a bit like the ways I look at other students of mine who have become more mature, caring, and open-minded, qualities trained by another person’s book I have the pleasure to devour into; this person is a writer who is well received by his government and the president of his nation. In his well-reputed teaching methodology, nothing is about the subjects like Math, Science and so on—he asks his students who o...