Posts

真心的擁抱 HUGS FROM TRUE HEARTS

Image
  After we finally gathered every person from the airport, the group was brought by our local friend, a well-established local, also a former principal to high schools,  to a legalized money exchanger for money change. Local currencies can be necessary for ordinary items like suntan lotion, mosquito spray, fruits and so on. Credit cards can be used at places  selling goods with much higher prices.  全員到齊後大夥在印尼退休校長的帶領之下,進入當地正式換匯場所進行換匯 有當地貨幣在身,一般店家較好「逛」 如在此間欲想刷卡,通常是比一般尋常店家貴上多倍的商城 People visiting sat altogether for a meal prepared by te retired principal's wife,  a Chair working for a Nursing Dept. inside a private college. Through the years I've known her,  this Chair never acts as if she's higher than the rest. Daily she'd go shopping at the markets,  preparing meals for her entire family. Never once did they ever ask people staying in their house for any payment and through the years, they've entertained people from all walks of life, be them relatives ...

神話 MYTHOLOGY

Image
I saw this quite creative mark when I was driving through the eastern part of Taiwan. Those words are applying synonyms in our language to signify something quite challenging to describe to foreigners; as a result, I will have to consult some other experts before I can do any justice to such wording  本作品中文置於英語之後,英語先行創作,中文由於時間有限,暫以多數為網路翻譯文字為主,待日後若有機會予以校正,再行重新編纂。 "How Can You Not Have A Nickname?! Every Taiwanese I Know Have A Nickname!!!" My foreign friends noted.           There are people who are “daring” enough to allow me to teach them, their kids, and/or their parents because they’ve witnessed the ways I have applied to teach people, and they believe I can make them better each and every day, not just in the directions of their linguistic proficiencies, but also in their search of a wholesome person regarding their mind, soul, and body. In the past one to two years, at my homeland where people do not stress the importance of angles that much...

己利利人、己達達人 God Helps Those Who Help Themselves

Image
  煮飯燒菜讓親朋好友們享用一直是我非常喜愛的事情 世界各地只要有可供我使用的廚房,我就非常喜愛流連其中 To cook for all is always something I have enjoyed so much,  as long as there are kitchens for me to use worldwide at different parts of the world.  提綱契領   An Introduction of This Work 這篇中英對照的自書文章未經重大修訂,總計大約 15,885 字,是我已經為服務歷程而書寫的一百多萬字、置於不同時空中的小小一部份;然而,與時並進的同時,我發現自己已然來到服務區塊上的某種不一樣的層次,這是令人欣喜也令人期盼的。   而但願我這小小的火花持續延燒一陣子,像是透過這樣的活動而藉由更多人的力量,使那些在內心世界裡裡外外受苦受難的身體或者心靈,獲得更多釋放: https://morerayofhope.blogspot.com/2026/01/shining-life-gatherings.html   This work of mine is not truly well edited. It is about 15,885 words, which is merely a small part of the more-than-a-million-word-count left at different times and spaces recording my humanitarian gestures worldwide. At this stage, I find myself to be a bit “more mature,” providing me with opportunities to serve more. It is then my humble wish that this tiny sparkle of mine can keep burning itself for a while, as such may allow those who suffer either mentally or ...