Posts

PSYCHOLOGICALLY THERAPEUTIC EFL (English as a Foreign Language) CLASSROOMS 內心獲得釋放的學生們

Image
Students' works are very brilliant.  I still need a lot more time to interpret all these  randomly chosen works which have brought  many wonderful messages of hope and love.  學生們的創作精妙絕倫。 面對這些隨機挑選卻承載著無數關於 「 希望與愛」訊息的大作,我仍需傾注更多時間, 方能悉心解讀其中的深刻內涵。 For this one above, the student writes about how happy s/he is seeing Teacher Hope teach them every Wednesday by stating Teacher Hope "...is too good to be true. I hope to see you again (i.e. to be taught by you for another schoolyear) when I am grade 3." In the picture drawn by one student filmed in the video, the student describes "being happy inside the classroom where Teacher Hope teaches. For her entire student life so far, "Teacher Hope has become my all-time-favorite teacher. What you have taught me are good memories," according to this student. The student is also trying to capture the way I'm teaching them. Here is a translation of your paragraph using advanced, literary, and formal Chinese vocabulary (com...

一個家庭的陪伴 A FAMILY ALTOGETHER

  英文版如下 ENGLISH VERSION IS BELOW 本文將隨時間推進、蕭同學於今夏的成長等,隨時更迭  THIS WORK WILL BE MODIFIED AS TIME GOES BY WIHT MISS HSIAO MOVING AHEAD IN HER LIFE THIS SUMMER   給楊媽、美人會長、蕭老闆、及蕭同學的東非行前溫馨提醒     親愛的諸位:     首先,非常開心願意預備踏上這趟前往東非的國際利他學習與服務之旅的三位,有勇氣進行這樣的挑戰。     目前楊媽客廳裡擺放著三大袋已經整理、清洗完成的衣物。這些衣物是許多善心人士捐贈後,再由愛心夥伴們細心篩選、清洗與整理而成,希望能夠在未來送到東非偏遠山區有需要的人手中。我們慢慢地不大希望是用「捐助」的角度談這些物資,而是「贈送」的口吻,讓人知道我們不是「以上對下」,而是「誠摯以對」。     因此,航空公司行李額度每人有兩件 23 公斤托運行李,這兩件甚至都可以是密封好的紙箱、而不必是行李箱的情況下,誠摯鼓勵三位能夠各自分擔一部分這些早就已經清洗完畢、由其他女性所捐贈的、我們慣常攜至當地的衣物,將其放入自己的託運行李之中,一同帶往肯亞與坦尚尼亞邊境山區,給予我們所熱切服務的人群來使用。     或許在我們眼中,一件衣服、一件外套、一件毛衣,看起來只是平凡的、隨手可以丟棄的日用品;然而對當地居民而言,它們卻可能同時具備:   一、實用價值 東非高海拔山區早晚溫差極大。 一件保暖衣物,可能代表著一個孩子、一個年僅十幾歲未接受過多教育的小妾 ( 當地人可以一夫多妻,愈有社會地位的人愈不選擇如此,但教育程度低下、貧困者,則仍可能走此路線 ) , 在寒冷季節中多一分溫暖。     二、美學價值 人們無論身處世界哪個角落,都有希望自己整潔、美觀、受到尊重的需求。 一件乾淨漂亮的衣服,尤其是從外來人種的手中接過來的,有時候不只是衣服,更是一份被看見、被尊重的感受中,透露出一種經過設計樣式的物事珍視的美學。   ...