Posts

Showing posts from April, 2022

謝謝上海和所有的你們給我堅定的希望

Image
Hope作品集  Following are created by Hope.  In this piece of work  entirely written entirely in Mandarin Chinese , the English translation is put inside two video clips at the bottom.  本作品英譯以口說錄製呈現,為創作性質,兩兩不一定對照,但意義相近。 口語英譯版為影音檔案,已置於以下中文作品最末端。 Recent Work From A Student in Shanghai--Memorization of Sentences and Words in English 一位人在上海的學生近期背誦單字與句子的作品--國中一年級 目前所教學生作品--國小二年級                                                                      目前所教學生作品--國小五年級 一 和一位優秀的學生見面時,我們談論著許多生命當中重要的課題,其中也包含他目前的人生觀: 「我只要管到我自己、能夠拿取我想要的收入,而且那樣的收入夠高,能夠顯示我的社會經濟地位,其他的事我認為不是我的事……這是絕大多數的人都追求的目標,我覺得這很正常……老師妳的話,妳作的事、想的事,比較不一樣,不是世俗裡面的人可以理解的……」   接著他說著:「我上次聽到老師的歷程,是妳前往離島服務的那一段,之後,我就不大清楚老師又到哪裡去工作了……」   一個下午的談話過程中,我並未試圖拉扯學生的價值觀,但我分享了簡單的概念。   「我不能說追名逐利是種錯誤,畢竟,這個世界、任何一個社會,都提醒著我們在這些方面的敏感度。   ...

牛頓在蘋果樹下 Newton's Under The Apple Tree

Image
( 「牛津」和「牛頓」,當天是個笑點:學生想問的是從我的簡歷中所看到的最高學歷,可是對「牛津」大學聞所未聞的他,比較知道「牛頓」……) 貴為國立高工的校長遠道造訪我的時候,我們其實都素昧平生,只是,服務工作的牽連,使我們談上了話。 「我們學校的學生在英語學習上,絕對弱勢,因為他們的程度真的很不好……」校長語重心長。 接著,輪我到該校造訪。學校當中其他主管們異口同聲的觀點,都是: 「我們這個男同學、女同學一百比一的學校裡,英語可說是大家最不想碰的。」 我喜歡挑戰,尤其是愈不想學英語、英語學得不好的人,愈是我想挑戰的目標,因為我相信憑藉自己的視角與觀點,可以促成改變。於是,在近日的某一天,應邀來到該校校園談話的我,面對的,是這些在我初初進入教室吵鬧到天花板快被掀起來的學生。 我們的互動在良好溫和的情況下,漸入佳境;第一次見面,無法給他們紮實的英語力,但是在扭轉他們觀點的過程當中,發現他們逐步安靜下來,聆聽我的談話,其中重要的部份包括 I Can Dream. 懷抱理想的重要性 (人生有夢、逐夢踏實) I Am Good Enough. 我並非無關緊要之人 (認定自己的重要性,但不浮誇造作) 一位留在同一個空間陪伴學生的老師告訴我: 「這些學生我帶過,上我的課時非常吵鬧,但妳卻讓他們完全安靜下來,所以我決定留下來聽妳的課程,覺得一定有可以學習的地方。」 互動的過程一如音檔中所示,有不少歡笑的成份,而我最有成就感的應該有兩項: 第一,讓這些高一的職校學生,跟著英語兒歌動口、動手、動腳; 第二,下課時很多學生一半不好意思、一半大方地跟我道別時,一位原住民學生,也是(想問「牛津大學」在哪裡,但是)寫了「牛頓在哪裡」的那一位,和他的同學們在經過我的時候,跟我說道:「女孩、再見!」 意思是---一個神采飛揚的老師與他們的互動,讓他們開心。 所以,這個作品裡面,摘錄了這些國立職校學生們在學習單上的回應,其中包括簡單的自我描述,和一些與他們在年齡上又相差了一大截,只有國小低年級學生上課的反饋。 這種學生們在我面前的反應,使我時時刻刻提醒著自己,必須擅用自己的天賦才能,讓更多人在學習的路途之上省去跌跌撞撞之苦,走向康莊大道。 無比感謝該校上至校長、及各處室的教職員,下至這些一年級的學生們;這個世界總因為這無限的美麗感動,而有無數的風情處處,所以風景秀麗、處處是感動。 在專業能力上如此這般...

說一個故事 TO TELL A STORY

Image
本作品中,上方影片為學生於課間活動所攝,正在進行某個聽力練習;下方影片則為本文英語之中譯與解說。 In this work, the video above was filmed during the class session while students were doing listening activity, whereas the one at the bottom would refer to the English words written as well as their Mandarin Chinese counterparts.  There are two issues which my students and I are discussing about lately—namely, being institutionalized and having higher self-esteem.   When people stay longer inside a place, or when people fall into the bureaucratic system(s), they become a part of the system, falling into the swirls of currents swallowing their individual opinions, observations, and inspirational behaviors.   On the other hand, well-grounded self-esteem is something everybody would like to possess; however, such a quality seems to be more and more rare since very often, people are either too arrogant or silent.   When I walk into the elementary school classrooms again, I find things to be so different, resul...

草木有本心 The Most Delicate Lies Within

Image
The Mandarin Chinese photos taken are explained inside the video in English, which is used as the counterpart of the Mandarin Chinese used.  註解:「草木有本心」語出 唐朝詩人張九齡詩作。 When I was determined I would be focusing on education for my entire life, I imagined myself teaching people when I am quite old, physically speaking. Never would I have imagined, however, along the road, up to this minute, when most people believe I should be teaching at colleges and universities like I used to, I can enjoy spending time with students who are around 10 years old.  當我立志成為一位教育領域從業人員時,我幻想著自己到了極為年長,卻仍在教書的景況。 不過我卻沒有料到在這條路上行走的時候,當很多人認為我該停在大專教書,不該回到小學教育的現場時,我卻發現自己和這些十歲左右的學生們,有極為優質的互動,好像作著更深度的服務,把我的義務視角拉回自己的土地一般。 It is a solid test to my professional skills--how quickly can you move a few dozen students in a big class to a level that they can learn sufficiently? In less than a month, I have found I can make it inside an elementary of my hometown.  對我而言,這是一種具體而紮實的測試: 妳需要多少時間,才能感動一大群學生呢? 我的答案是以不到一個月的時間...

「A 加加加加加加」致每個潛力無限的人~~~ A +++++ : To Everyone With Much Potential

Image
  下面為台灣首善之都中某所公立國民小學五年級學生的觀察與反饋 因為數量眾多,所以隨機選取, 並為保護隱私,並不具名。 未來出品的文章再繼續放上其他學生的其他作品 謝謝各位同學的努力喲~~~ 旅居大陸時曾在工作場合遇見一位女士,她的京片子非常地道,使我好奇「您府上哪裡?」 While working and living in China, I met a lady whose Mandarin Chinese was with the native Peking accent, a form of very traditional style. I asked her "Where are you from?" 「我是台灣人,不過在這裡住久了。平時我看人不同,就會有不一樣的說話方式和語氣。我覺得老師妳作事、說話重視咬字和發音,所以我就也會仔細咬字和發音,之後,就會變成京片子。」她如此回應。 Responding my question, she mentioned, "I come from Taiwan and have lived in China for decades. Usually when I see different people, my accents change, depending on whom I have the pleasure talking to. For someone like you who focuses so much on your own articulation, I, in return, speak the much regulated Peking accent."  原來,人的認真與否,不是自己的覺察,而是別人的覺察,即便這些「別人」,年齡仍然不若我們想像中的成熟,這也促成我在測試自己的功力的過程之中,來到另一個全新的教學場景、全然不同的環境與對象之下,持續將我的教學能力引伸之時,企圖觀察自己和他人的轉變。 This encountering reminded me how closely people can observe us. In my case, even my students who are quite little can be observin...