「A 加加加加加加」致每個潛力無限的人~~~ A +++++ : To Everyone With Much Potential

 
















下面為台灣首善之都中某所公立國民小學五年級學生的觀察與反饋
因為數量眾多,所以隨機選取,
並為保護隱私,並不具名。
未來出品的文章再繼續放上其他學生的其他作品
謝謝各位同學的努力喲~~~


















旅居大陸時曾在工作場合遇見一位女士,她的京片子非常地道,使我好奇「您府上哪裡?」
While working and living in China, I met a lady whose Mandarin Chinese was with the native Peking accent, a form of very traditional style. I asked her "Where are you from?"


「我是台灣人,不過在這裡住久了。平時我看人不同,就會有不一樣的說話方式和語氣。我覺得老師妳作事、說話重視咬字和發音,所以我就也會仔細咬字和發音,之後,就會變成京片子。」她如此回應。
Responding my question, she mentioned, "I come from Taiwan and have lived in China for decades. Usually when I see different people, my accents change, depending on whom I have the pleasure talking to. For someone like you who focuses so much on your own articulation, I, in return, speak the much regulated Peking accent." 

原來,人的認真與否,不是自己的覺察,而是別人的覺察,即便這些「別人」,年齡仍然不若我們想像中的成熟,這也促成我在測試自己的功力的過程之中,來到另一個全新的教學場景、全然不同的環境與對象之下,持續將我的教學能力引伸之時,企圖觀察自己和他人的轉變。
This encountering reminded me how closely people can observe us. In my case, even my students who are quite little can be observing me, too, particularly when I am testing myself by entering different teaching environments, where, in this new one, in less than a month, I have begun to feel the differences of my students. 


於是,一個月還不到的時間,我開始領受學生的些許不同。


我也會想問自己:
Sometimes I would like to ask myself questions like the following. 



「為什麼重視這些小事情? 」
"Why do you value these minor details?"



「學生的標點符號很重要嗎?」
"Are those punctuations important?" 



「學生的大小寫字母正不正確很要緊嗎?」
"Does it matter when students cannot write their big or small alphabets correctly?"



「為什麼要求學生要把課桌椅恢復原狀、紙屑撿乾淨?」
"Why do you want to train the students to organize their chairs, tables, and keep the environment cozy, clean?"


「為什麼要求學生的秩序?」
"Why do you not want the students to be noisy in your classroom?"



「為什麼要學生盡情扭動與放聲高歌(英語)?」
"Why do you want the students to sing and dance with some English rhymes or songs?"



「為什麼期許學生一個一個單字、一個一個句子逐漸背下來?」
"Why do you expect that the students can memorize each and every word plus sentence?"



這些問題的答案,乃在於我看到自己在英語力上的展現所帶來的信念,使我相信天下無難事,只怕有心人,所以我不認為有任何一個學生應該被放棄,正如同上天從來沒有放棄過我,總是給我機會一般。
Answers towards these questions would be that I have seen the faith English as a foreign language can bring me, resulting me to believe that nothing is impossible. I do not feel any student should be given up, similarly to the fact Heaven never gives up on me when opportunities, countless of them, are bestowed on me. 



於是我透過英語練修養、練視野、練膽識。
Subsequently, English becomes a tool for me to train my personality, worldview, and visions. 



到底如何才是這個生命最為亮麗的展現方式? 
In which ways can we utilize our different life to its utomose?



沒有任何一個人有標準答案,但是我多麼希望我的學生們、他們的家長們、許多與我擦肩而過的陌生人們,能夠看到每個人那潛在無窮無盡的潛力,用最為正面的目光與其正視,並且在任何可能的範圍與生命的課題作最為淋漓盡致的搏鬥。
Definitely, there is no exact answer. Nevertheless, my humble wish is that my students, their parents and everyone that I have never had the pleasure to know would be able to see that bottomless potential existing inside each and every of them by looking at such potential with much positive attitude while tackling challenges in life with the most noble attitudes. 



我很希望我的學生們,不論他們是怎樣的年齡層,更希望許許多多的陌生人們,也能夠有這樣的可能,如我一般,在世界各地行走之時遇到陌生人士,令這些素不相識的陌生人們感動,而說出:
「妳這樣的英語能力和人格特質,真的令人更想與妳親近、交流~~~」
Moreover, I hope that my students can enjoy the privilege I have had--that when they travel to different parts of the world, people of varied skin colors and age groups would welcome them with the identical fashion as they have welcomed me, "You make people want to get closer to you due to your linguistic capability as well as your personality."



但我常常想的,卻是這樣的英語能力及人格特質,絕絕對對不是為我個人的理想達境而生,而是為了讓更多人的潛力被釋放出來、敢於追夢而生。
Quite often, I am aware my unique ways of handling my life would not be for myself only; they are the ways today because I am supposed to make many have that courage to deliver their own potential, chase their own dreams, and realize their own ambitions. 



所以,我感謝這樣的過程中所遇到的每一位學生、他們的家長、他們的孩子,是這些人全部的加總,使我在人生路途上服務大眾的立場與角度,每每充滿全新的視角與更宏觀的願景。
As a result, I am grateful for all those students, students' parents, and students' children whom I have met--it is the combination of all of them that I can serve this society and this world by using newer perspectives and ideals each and every day in my life!



Comments

Popular posts from this blog

前輩子我是隻蠶寶寶?! Were I A Silkworm In My Previous Life?!

Proposed HEARTWARMING Project in 2025 二○二五寒假溫馨之旅行程內容

二0二五年第一季國際教育足跡 RECORDS FOR INTERNATIONAL EDUCATION FOR THE FIRST QUARTER OF 2025: Beautiful Communications 良質的溝通