STARLIT SKIES 星辰滿天
(清明)節前,目前服務的學校創造了情境讓學生們歡慶兒童節
Before the TOMB SWEEPING FESTIVAL, the current school where I work created the necessary Children's Day environment for the students to enjoy.
第二天,偌大的地震發生。朋友們告訴我說,搖來搖去的當下,感覺到某些事情的重要、和某些事情的無所謂……
After that day, a huge earthquake took place in Taiwan. With the earth was shaking continually, a few friends later tell me, they have felt the importance as well as the unnecessary sides of certain things.
「為什麼妳不是我們國家的總統呢?」我的外籍、白種人們朋友在線上談話時說。
"Why isn't our president someone like you?" My foreign, white friends told me on-line.
我大笑了出來,想到我的本國籍朋友說:「妳的工作地點是聯合國才對。」
Laughing outloud, I think of what my local friends have marked "You should be working inside the UNITED NATIONS."
一樣,我一笑置之。Equally, I just laugh.
I laugh because when a person needs to do something important, it is regardless of where the person is, what the titles the person owns, and even the fortunes the person enjoys.
That person just does those that important, persistently, with no return tickets.
之所以一笑置之是由於當事情是重要的、必須為之的,那個人擁有的名、利、頭銜、財富等等,俱不足道。
只是有沒有破斧沉舟的決斷罷了。
Comments
Post a Comment