二○二四夏季服務行程 SERVICE JOURNEY DURING SUMMER 2024
此服務地點相關事宜,施行經年有餘……
Related projects in the same locality have been run for years…
為何我們一定堅持要針對這樣的東非群體進行服務工作、並且將他們與北美人士串連起來呢?
Why are we so persistent in serving these people in east Africa while connecting them with people from affluent regions like North America?
We've found them to live in extremely impoverished circumstances, still with many households living under 1USD per person per day while they desire to improve to their lives with our collaborations. Moreover, many in the developed regions have no definite ideas about how such people live while in such rich nations, people can suffere more from issues occured mentality-wise. 東非人士生活在相對非常落後的環境當中,有許多家戶仍然每天生活在一日一美元的用度當中,但又極力希望提升自身的生活水平、與外界合作……於此同時,來自富饒之地的人士雖然在生活水平上較未受到過度衝擊,卻在心理的健全層面上倍受因物質生活提升而面臨的考驗。
SERVICE PROJECTS IN 2024
二○二四 實際服務計畫
|
ITEMS 項目 |
DETAILS 細部解說 |
NOTES 註記 |
|
|
確切服務地點 Specific Location |
Namaga, a place in between Kenya &
Tanzania, and the mountainous regions near Amboseli National Park 肯亞及坦尚尼亞兩國接壤名為「娜滿加」之處,及鄰近之「安波諧篱」國家公園鄰近腹地 |
|
|
|
確切服務人群 Specific Group(s) of People Served |
位處上述地區之馬賽人群為此行服務之具體對象,而該地區亦包含其他亦為肯亞公民之種族 時至今日,馬賽族裔亦分有不同之社會經濟狀況,較低階層者所居之處所多為牛糞所建,內無隔間、燈光、洗手間等 The Massais, a Nomadic group, would be
the main group of people served by this action taken this year; however, the
region is peppered with other groups of people who are also citizens of
Kenya. Up to today, the Massais can be
classified by their various social-economical status in which the most
impoverished live in cow dung-made huts without electricity or running water. |
|
|
|
本服務地點因我們之介入服務後,至今之發展剖析 How much are developed after the interventions
from us? |
Certain students have received
scholarships in order to continue their education; 部份原本無法升學之學生得以在獎學金之濟助之下,繼續升學; Women who used to be aimless and
belittled due to their existing culture are empowered to be more independent due
to the friendly loan services; 原本漫無目的、因文化價值而信念低落之婦女,由於「友善借款」之介入開始產生目標感及人生信念; A few cow-dung huts have been replaced by
concrete houses due to the success of FRIENDLY LOAN; 原原本當地人士所居住之牛糞屋,已經由「友善借款」之計畫施行,被幾個磚瓦房取而代之; People begin to have the habits of
growing vegetables when water is available despite of their nomadic
background—vegetables are for self-consumption or for selling into the market
places. 在可取得水源之情況下,人們採取耕種蔬果之行為模式,除自給自足外亦可於市場販售。 |
|
|
|
為何有上開成績呢 How Are The Above-Mentioned Possible? |
The locals are willing to collaborate with
outsiders and listen to different voices, voices other than themselves. Moreover,
people who are kind enough anonymously donate the necessary fundings throughout
the years to make things more possible. 在地馬賽人群願意接納雅言及與外界平和合作,加上不願具名之捐贈者再三抑注,使得經年累月下來該區域人民生活得以改善。 |
We specifically would like to express our gratitude to businesses willing to consider about products made in relation to such groups of people. 我們特別針對願提供援助之企業及個人表示謝忱 |
|
|
在地目前狀況分析 Current Situations |
Due to effects of global warming and
drastic weather patterns, the locals have not seen too much rain for the last
half a decade or so. This affects all the economic situations of these people,
let alone their nomadic lifestyle. 由於溫室效應及劇烈天候的影響,當地人士已足足有五年時間並未見到正常降雨,此事導致各種經濟活動停滯,並影響舊有之遊牧生活模式。 |
|
|
|
二○二四針對肯亞在地人士的計畫 Programs for Kenyans in 2024 |
Massai Female Groups 馬賽女性 團體 |
“TIE
ALTOGETHER”—Using used or idled neckties from everywhere,
Massai women who are served in this project will sew them to make products
for fundraising purposes. For the kids or the male adults, shall they want to
join suit, they are welcome. Women who are able to sew will be paid hourly. 「緊密相連」計畫—運用不再使用、廢棄之領帶之縫製,而創作可供義賣的藝術品,參與之當地馬賽婦女,凡能夠縫紉者,將於此段時間獲得工資。 At different places outside the region
served, including places outside Kenya, used or idled neckties will be donated
and collected. 在服務地以外其他地區及國度,將展開募集領帶之計畫。 |
|
|
Massai & Local Students 馬賽及在地學生 |
Song
and Drama Project—To empower the learners, songs and plays
from their own stories will create by all of them to be performed by all of
them. 戲曲計畫—為使當地學生們充滿自信,將運用他們在生活、學習中的元素製作歌曲及戲劇,讓他們登台演出 |
||
|
All Residents 所有當地在地居民
|
2024 Seminar on Beautiful Communications 二○二四年「美好溝通研討會」 All are invited to share stories of how
people communicate with each other beautifully. 所有在地居民均應邀前往分享美好的、互相溝通的故事。 |
||
|
二○二四針對其他地區的計畫 | 於東南亞繼續服務相關行程 Service projects will be continued in Southeast Asia | ||
|
行程規畫單位 Organizers |
台灣成立之非營利組織 「(中古)騎士(義薄雲天)國際社區交流協會」 及 (Knight Cup, a non-profit in Taiwan)
肯亞成立之國際型非政府組織:Community Up International an international NGO built in Kenya
和 肯亞Namanga平地與山區地帶多所中小學公立學校 Public schools in Namanga regions of Kenya
與 肯亞Kajiado省政府 Kajiado Provincial Government |
|
|
|
Special Thanks 特別感謝 |
Gratitudes shall be extended to those who have wholeheartedly participated in such related programs through the years, with particular thanks to those who will host such meet-ups in the midwest of US. |
|
|

Comments
Post a Comment