We Speak The Same Language: Care and Warmth 我們說著相等同的語言--溫暖與關懷
A video talking about soul mates approved by the scientific world to be those who share the same values like those of ours is shown below.
關於靈魂伴侶,科學家們已經做出論証,只要與我們能夠真正溝通無礙者,便是靈魂伴侶、或是知己。下面音檔點擊後所言。便為知己方面的談話。
印尼人文、生態、服務學習交流
JOURNEY TO INDONESIA FOR ITS CULTURE,
ECOLOGY, AND SERVICE LEARNING
行程規畫單位 Collaborative Bodies for This Program Designed |
印尼扶輪社及教師會相關成員 Certain
Rotary Club members & those in Teachers Association in Indonesia 及 & 肯亞成立之國際型非政府組織:Community Up
International in Kenya (a non-government organization) 和 & 台灣成立之非營利組織「(中古)騎士(義薄雲天)國際社區交流協會」Knight Club in Taiwan (a non-profit
organization) 肯亞Kajiado省政府官員 Government officials working
inside Kajiado Provincial Government in Kenya 請注意 Please note that: 上開表列單位目前均無架設網站及廣為招攬之意,力求以出入平安,參與各國人士在持平狀況下遊歷,個人、單位、及家庭有所斬獲為主。All these listed about are not with official
websites, for the journey is created for the purposes of benefiting those
involved and their family members as well as their friends at a smaller scale
to begin with. |
源起 Origins |
一 在印尼的都會及窮鄉僻壤,貧富差異極大,以「外國人」的角度曾與他們了解與接觸時,當地村民期待看到更多良善的外來人士,到當地與他們互動,並透過旅遊振興他們的在地經濟條件…… I Gaps between the rich and
poor in Indonesia can be huge. Traveling there as foreigners stimulate these
local villagers’ morale, with the prospects of their economic situations
boosted. 二 印尼當地些許中產階級者,樂於和外籍人士攜手打造家園美好未來,並透過國際交流,顯現不同人種間交流之美好。 II Certain middle class in
Indonesia wish to work with foreigners for the betterment of their
countrymen, particularly those living under poverty levels. 照片說明:當地人婚宴,圖中左三為與台灣相關人士合作,助益當地有力的退休校長。This photo shows a wedding of the locals. The
third person from the left would be the retired principal who kindheartedly
wish to help more by collaborating with foreigners like us. |
為何我和親朋好友可以考慮這樣的行程 Why Should We Consider About Such A Journey |
一 印尼人文色彩豐富多樣,地質、地貌與他處不同,當地迷人的地景,等待尋寶及探索,極為適合樂山樂水者進行生態及文化之旅。 I The versatilities of Indonesia
in terms of its culture and geography can be charming enough for outsiders to
search for treasures during a journey involved in ecology, culture and
service learning. 二 印尼之貧困人口樂天知命外,願意接受挑戰提升生活水平的企圖心,值得外界人士進行服務學習之旅。 II In terms of learning through
serving the others, those from Indonesia are optimistic and willing to take
challenges despite of some of their less fortunate living environments. 三 在印尼有著並非旅行團所到達之處所,造訪者反而能夠以純粹的目光和文化傳承,豐富外來者視野,並以相對於遊學或者觀光而言少量的旅費,一樣透過語言及種種交流達成學習與溝通之目的,但又超出於自助行的多方接觸和了解,既享受遊學或觀光旅程中的成份,亦得以助益當地生態保育及教育發展,學會尊重各種生命型態、接觸未經過多污染的大自然而減少使用數位產品、珍惜物資、及食品營養相關之身體保健等等,一舉數得。 III There are places in Indonesia
where not the tourist groups from outside their world would reach. Visitors can
then in return to appreciate the cultural heritage from unique perspectives. By
spending a lot lesser than a fancier tourist group, a language learning
journey focusing on home-stay as well as learning English inside classrooms, or
self-guided tours, this sort of journey almost always elevate people’s
worldview. It helps individuals taking part in such a journey to appreciate
all forms of living beings, make contact with Mother Nature while dwindling
the amount of time or energy on digital devices, cherishing resources and becoming
heathier. In short, the benefits are manifolds. |
溫馨提示事項 Sweet Reminders |
一 機票票種不同,直飛票價較高,中轉之廉航票價為低,可自行考慮訂票細節,並請使用個人信用卡,未成年者請父母使用父母之信用卡,確保旅遊不便險種相關之部份保障。除台灣法令規章中使用國內發卡銀行所發之信用卡,可提供之部份旅遊不便險保障外,建議務必購買國內(外)大型公司之旅遊不便險,涵蓋此次行程之風險。 I Plane tickets come with
different prices—direct flights are more costly. These can all be considered
by different people in person. For minors traveling there, too, kindly pay
attention which credit card is swiped for them to generate the necessary
insurance covered by different banking systems releasing credit cards. Aside from
credit cards ensuring users’ insurance while taking airplanes by paying from
such credit cards the plane tickets, anyone joining this kind of journey is
advised to buy insurance policies covering risks involved in such journeys. 二 印尼至今仍可辦理落地簽証,行前可逕行至台灣外交部網站再次確認。但請注意護照效期至少需在抵達印尼當地時,有超過六個月之時間。 II Landing visa is
applicable in Indonesia up to this date. Prior to traveling to Indonesia,
kindly visit the website created by either your own government or that of the
Indonesia listing related regulations. Passport should be valid for at least
six months upon arriving Indonesia. 三 未成年人士及年長人士宜應由家屬陪同前往。 III Minors should be accompanied
by parents and/or relatives. 四 未免水土不服,建議腸胃較敏感者可自台灣多攜帶沖泡式方便米、泡麵等食用。如有必要,可先至台灣之旅遊科門診看醫師以了解用藥等。 IV To avoid dietary problems, it
is highly recommended to carry instant rice, noodles and so on while traveling.
If needed, please consult family doctors. 五 請自備水壺與輕便餐具(便於山區無餐具時使用)。 V Please prepare easy-to-carry
water bottle and culinary kit in case no culinary tools are ready to use. |
您將擔付的費用 Expenses Incurred |
一 台灣及印尼來回機票費用 I Round trip plane tickets 二 當地住宿、當地交通、當地飲食費用,預計每人每日一百美元,此費用包含上項(當地住宿、當地交通、當地飲食)費用,抑注該地及其他落後地區地方經濟榮景經費。 II Depending on the length of
stay in Indonesia, each day for one individual’s accommodation, transportation, food, bottle water,
money imbued to boost the economy of local communities and other remote
regions worldwide is 100 USD.
照片說明:翻山越嶺走路上課但捨不得穿鞋、也往往沒有經費買鞋的學生 This photo is about students traveling in between mountains to reach
schools but suffer from shoeless situations due to the family economy. There are
also those who have shoes but do not want to ruin or break their shoes due to
the terrains they traverse, resulting their walking on the earth, barefoot. |
當地消費問題 Spending Money in Indonesia |
由於抵達當地之前團費已然收齊,故當地之食、宿等一併由團費支出,於日常生活中如至觀光景點消費可刷信用卡,如需現金使用,可自行換匯備用。For the fees of 100 USD per
person per day cost incurred due to this journey, it covers what should be
spent daily on accommodation, transportation, water, food and so on. For the
other expenses incurred, please prepare cash (to be traded locally from USD)
or credit card(s). |
在當地,參與者可為當地人做些什麼 For Those Who Participate, What Can Be Done? |
擬將透過任何當地校內、業界等安排,讓參與者在各種方面的專業知能(如醫療、美育教育及實作手工製品、財務、華人文化與華語等等),傳承給當地不同社會經濟地位及年齡層的人士。 Visitors with any professional skills such as medical, artifacts,
finance, technology, languages and so on are welcome to share and teach any knowledge
to the villagers and/or pupils. 照片說明:當地學校教育場景其中之一 This photo is about one education setting inside a school there. |
此種旅程之大體嶄獲 Benefits of Taking Such Journeys |
一與享受美食及景點的國際旅程迥然不同,將形成永恆而美好的記憶。 I This kind of trip taken will
mark huge differences in between the other forms, leaving participants memories
linger forever in his/her mind. 二 不斷自我沉澱和希望與人分享的獨特行程。 II This form of journey will
leave individuals with such wishes to keep sharing the details with the
others. 三 當地人不斷因來訪者的加入及互動而愈益產生良質發展可能。 III The locals will benefit due
to the care and warmth given by the outsiders, thus facilitating more
positive outcomes. 四 經過去歷來實例証明,經由此種行程而讓人們接觸貧困人口、思想解決之道,將促使未來有升學及就業之可能,因經驗值不同反而擁有的更加利便之升學及就業渠道。 IV This exposure of such people
inside impoverished regions, the wish to make them better etc. will enable
the participants to gain better opportunities in educational and career
settings when visiting such people have propelled one to learn more by
opening new horizons. 五 直接第一線協助當地人民進步與發展,創造與享樂型旅遊迥然不同的人文觀懷與文化交流價值。 V This form of journey will
directly benefit the locals, their wellbeing, and their economy: the values
such journeys can create will generate completely different mindset and
values of cultural exchange. 六 回應科學文獻所示,進入溫暖及充滿關懷的環境之中,於未來產生正增強的心理及生理自禦能力,得以面對文明世界不斷增生的種種文明病及挑戰,進而產生更多創意,為生涯及家庭增色。 IV To return to what scientific
research results have shown, when people become more altruistic, positive psychology
forms inside such people—there will be stronger immune systems tackling
challenges posed by modernization, civilization, and consumerism. In return,
people will be more creative in making the career, family live, and education
received more colorful. 圖片說明:某些當地學生赴校上課方式 This photo shows how some of the local students in Indonesia go to
school daily. |
預計特別活動 Special Event Estimated To Be Held |
除每日行程外,擬將舉辦第一屆「國際各界服務交流分享會」,廣邀世界各地人士參與 Aside from itinerary held daily, it is in the organizers’ intention to
hold the “First Service Learning Sharing Event Worldwide,” with every person and/or
organization in the global village invited. |
行前規畫 Planning Ahead |
一 將適時安排或實體或線上行前訓練、行前說明等活動。 Activities or ideas exchanged prior to the journey will be held
physically or on-line. 二 建議有意前往當地之人士,如先前隊友們所建議,多多上網查找相關於在地整體生活或工作等作經驗分享時,可先做足功課,有備無患。 It is highly recommended that those who wish to take the journey to
search for necessary, related information before taking the journey. Enough mental
preparation can make the journey even more meaningful. |
Comments
Post a Comment