「老師我好累」 "I am so TIRED" My Students Said

 近日短篇作品張貼之處 Click to See the Recent Works Published On Line


Following are the ones created by me after being encouraged to write some Chinese calligraphy, after my Mandrin Chinese characters written by pens are regarded as charming. 

以下由Hope所書,在經由專家們認為Hope硬筆字造形優美,經指點宜應練習軟筆字之後。




在台灣,在小學的世界呢……

In Taiwan... in the world of elementary schools...



低年級的學生上課的時候

大部份呈現非常興奮的狀態

Graders one and two are very excited during the class sessions. 



中年級的學生上課的時候

大約百分之五十呈現疲倦的狀態,一種心理中的疲倦

About 50% of the Third and Fourth Graders express they are exhausted during the class sessions. 



到了高年級

如果上課的時候問學生 HOW ARE YOU

學生們會直接了解用一種「我很累」、「我不開心」等等方式來回應

且人數不少

When students reach Grade 5 and 6, when asked "How are you?" 

Their answers are often "I am tired/sad" and so on.





當然,到了中學,又是另一種不一樣的風景……學生們「更累」

Certainly, when students enter the high shcools, they are more "tired."



到了我的成人學生的世界,他們認為工作就是「五斗米折腰」的「犧牲奉獻」,每一天都好像為了不必要的犧牲而奉獻了自己寶貴的體力與時間。

When students enter their adulthood, when I see my adult students, I see that they regret those moments spent on their work, for they seem to sacrifice tremendously both mentally and physically in order to earn a living.



所以,到底我發生了什麼事情?

Then, what has happened to me?



為何每一個學習的契機都令我眉飛色舞?

Why is it that every learning opportunity excites me?



為何每一個和人交流與溝通的機會都讓我無比開心?

Why is it that during every opportunity to interact with different individuals, I am quite delighted? 



「妳的故事就是一個很好的展出……妳到過太多地方,遇過太多人,有說不完的故事張力……」才剛剛認識的、目前我所修習的另一個高等教育學位的老師們說……

Your story is a well-developed show, for you have traveled to too many places meeting so many different people. There are too many stories inside you." Those who are currently my teachers in the second Master's Degree I am persuing have told me. 



他們的見解回應了我對自己的提問嗎? Are their interpretations answers towards my own questions?



直到前幾天,連同事們都針對我放下的頭髮產生一些「說法」的時候,我才感覺到自己的生活如此多采多姿。

Until several days ago, when my colleagues have produced countless saying about my longer hairstyle, I have begun to feel the colorful side of my life. 



「我還是比較喜歡妳把頭髮放下來」,一位同事這樣說。

One of them told me "I like the way you leave your hair the way it is, doing nothing."



另一位在另一個不同的時間說:「其實,我比較習慣妳把頭髮盤上去。」

"Actually, I enjoy the way you bundle all your hair up." Another told me at another different moment.



再有一位把我的全身上下加在一起評論般地跟說我:「老師,妳真的有夠美。」

One tole me "You really look stunning." It seems her comment is a result of her overall evaluation towards me. 



這些和我身為現階段同事的人們的說法,回應了我的學生們對我的種種評價。因為每天都有許許多多學生為了我根本「沒有花心思在上面」的「妝扮」而在我面前對我「評頭論足」,我在課堂上面詢問學生們:

「泡芙老師把頭髮剪光光應該大家上課最專心,對吧?!」

All these comments from my colleagues also reflect my students varied ideas towards. Daily, students look and me and offer me comments, resulting my notion shared with them in the class,

"I believe all of us can concentrate once I make myself completely bald. Correct?"



這種說法引來學生幾乎哄堂大笑,但是我已經告訴過他們:

「上泡芙老師課的時候,可以笑,可是你/妳笑出來,會影響老師上課的思緒,所以請你笑在內心就好……」

This kind of expression has made the students laugh; however, I have already told them that "Your laughter out loud can distub my lectures. Please just laugh inside?"



所以在我的課堂中常常看見花枝亂顫的學生,因為憋笑而渾身發抖。

Consequently, many of my students often surpress their smiles inside their class sessions with me until their body shake continually. 



「這樣不是很壓抑?」一位高智商的教育同好這樣詢問。

"Wouldn't this be too much pressure for the students not to be able to laugh with a sound?" One intelligent colleague asked me. 



這時候我就會在啞口無言的情況之下,終於知道自己為何在行為模式上與別人不同了:)

At such moments, I would have no where to be but to be so speechless that I may have a clue about why I am different from the others...



我想,我一定是被大家各種各樣不同的聲音給淹沒,為了找回一絲絲的尊嚴,而做回了自己,於是總有不一樣的反應,像是更加熱好於我的工作與學習?!

I reckon that I must be submerged by all the different voices; to retrieve a bit of my own dignity, I act my own ways, leading to my apparently different behavioral patterns such as appreciating any working or learning experiences?


Comments

Popular posts from this blog

前輩子我是隻蠶寶寶?! Were I A Silkworm In My Previous Life?!

Proposed HEARTWARMING Project in 2025 二○二五寒假溫馨之旅行程內容

二0二五年第一季國際教育足跡 RECORDS FOR INTERNATIONAL EDUCATION FOR THE FIRST QUARTER OF 2025: Beautiful Communications 良質的溝通