珍珠國王 THE PEARL KING
和小朋友們在教室裡面相處有一種覺醒:
When I spend time with students inside the classrooms, there is one realization arriving into my thinking process:
到底每一個人生命怎麼運作的? 因為我們不可能成為任何一個別人,實在不容易得知。
As for how each and every of works through our own life, we cannot truly know what's going on in others' lives since none of us can replace anyone else in the world, physically, mentally, etc.
但在與這一個又一個心靈相處的時候,從大人的世界到小朋友,再從小朋友們的世界到大朋友,彷彿與一個又一個心靈對談和尤其獨處靜默的時候,更加感到神奇。
To me, to have the privilege to move from the souls of the young ones to the old, and the old to the young, I feel those magics played in front of me again and again, especially when I am completely alone while digesting each and every element involved.
這裡收錄的只有僅僅幾個班級學生,在聽完歌曲和故事的音檔之後,興奮地寫下他們的反饋的部份人士心得。
Inside this particular piece of work, I have included reflections of listening to the song created by myself and a story told completely in Chinese (due to the students' complaints that when there's English inside the stories, they can be confused by their low English proficiency) from students who are Chinese-users, Grade 2 in the public schools in the northern part of Taiwan.
Clearly, their drawings and woring can be varied; nevertheless, they all show their interest in the creative works of mine, which has made me more inspirational in the wish to create more artistically, aesthetically appealing projects for all the learners to learn more.
觀察他們在聆聽與課程相關的故事和歌曲時的反應,是一種非常溫馨的畫面:我會因為這些不同層面的交流,而清楚發現自己那份希望能夠繼續創作出更有知性、感性、美感的作品,持續延燒著,尤其在此同時,可以觀察到學習者面部表情所生動活潑反應出的內心世界,讓人足以將所有的生命歷程,致以崇高的敬意與無限的感動。
Comments
Post a Comment