MANY, MANY THANKS 感謝各界關照

現在我終於了解為什麼上天要安排Hope在這個停課的節骨眼上離華……原來,大家都已經淚灑當場了……這個……Hope還是清楚表達一下,未來我們總是會再相見的喲~~~ 


本文分為兩個部份,一者為日昨線上討論內容,中英對照,方便外籍人士閱讀;再者為本週Hope的心得報告,僅有華語。There are two parts of this work. First, contents of what we were discussing about last night via GOOGLE MEET were included, translated in between English and Mandarin Chinese so the foreign friends of mine would understand. The second part would be my own reflections towards incidences taking place during this week: it would be in Mandarin Chinese only. 


CLICK the GREEN PART to listen to our discussion June 19, 2021!!! 點擊綠色部份就可以聽到我們6/19(六)討論會的內容喲!!! 請不要過度擔心播放時的病毒警告--如果您的播放機器已裝有掃毒軟體^^

JUNE 19 2021 ON LINE DISCUSSION 六月十九線上討論內容中英對照 Please do not worry too much about the virus warning shall you want to broadcast this link, when your digital device is protected by anti-virus software already^^

(請修習HOPE課程的教師注意:此種線上討論在6/19為最後一天,未來將陸續會有三週為Hope仍在此職位的時間會持續進行週六晚間的英文討論,我們的型態會變成來賓分享,一樣中英對照,協助教師增加英語能力、世界觀。目前因為學期已到期末而全部結束的課程,原週五下午所開之課與原週間晚上所開課程之課,主要查核研習時數之行政單位不同,敬請教師們如有研習時數方面的問題可向承辦人、或  貴校行政主管諮詢^^)

During this GOOGLE MEET session, we are very honored to have the Principal leading me to the poorest school districts on Bali Island chatting with us. My very good friend Cathy from the US was also around. A few other close friends of mine here in Taiwan as well as my new friends, teachers working in Hsinchu City plus the students there also joined suit. We discussed about the Principal's background, his process of becoming a person who is capable of giving and sharing with the others what he has, almost all based on an Australian couple's generosity, and his guiding me, an outsider, to the disadvantaged region of his nation. He used to tell me that when I visit Bali Island again under this same kind of humanitarian purposes, he would show me somewhere people there are so less fortunate that the students need to ride horses to cross rivers to be in the school(s). This was also the first time I heard the donation at the moment given to the school(s) "on the hill" according to this principal had supported the students' breakfast; I am more than delighted that the students graduated from the elementary school, moving on successfully to their junior high school.

本次課程討論會中很榮幸邀請到在葩里島任職於全國校長協會理事長的校長與我們一同討論,同時,Hope的美籍好友、台籍好友、及新認識在新竹任教的教師與學生們,也共聚一堂。線上會議中校長提及他的成長歷程、步入專業和充滿愛心的助人模式,幾乎均來自於一對澳洲夫妻對於他無所要求回報的付出。

校長曾表示:「如果妳再到此地協助本島人口,我將帶妳去更偏遠的、孩童們必須騎馬穿過溪流才能抵達學校的地點,了解當地狀況。」

這也是我第一次比較清楚了解當時留在該島協助當地貧苦兒童的經費,抑注了兒童們的營養早餐,現在這些孩童已經順利進入了國中階段。




The photo was taken after the Principal, his colleagues and I finished our meal treated by the Principal on a particular day after we went to "the hill" to see the schools located at regions far away from downtown Bali Island. In the fancy restaurant, Principal insisted we must sit somewhere we could view the ocean directly--of course, the oceanic scenery was too pretty to be true. After the meal, I noticed a foreigner was sitting at another table all by himself; naturally, I went over to chat with him. It turned out that this American gentleman, Hugh, travelling with his girlfriend at the moment to Indonesia, is a biologist who has done certain quite fine jobs in central America. Before the pandemic, he and I were discussing about how some schools or kids in nations like Honduras can be assisted, since his uncle, an ornithologist, and his wife reside in the region!

此一照片拍攝於我們探訪完深山中的學校下山後,校長執意要請大家吃一頓飯的地方。日昨他在討論會中提及「妳有聽到海浪聲嗎? 我現在就在當時帶你們大家去用餐的旅館裡面,因為工作上的需要,我和一位同仁今天在這裡住一晚。」餐廳和建設與規畫精巧的旅館連成一氣,有著濃郁的葩里島風情,校長要求大家坐在一個面海的桌子,一邊觀看著蔚藍海岸,一邊用餐。餐後,Hope只見一名外籍人士獨自用餐,便很自然地攀談起來,這才發現和女友到當地遊玩的此一美籍人士乃生物家,在中(南)美洲作了很多極有意義的研究,同時,在疫情肆虐之前,我們曾經討論過如何協助像宏都拉斯這類國家的偏鄉兒童事宜,因為他的叔叔就是一位在該處工作的鳥類學家,和他的夫人住在當地!


It seems the Principal could not stop himself from saying "THANK YOU, MISS HOPE!" again and again. Like what he pointed out yesterday, "Were there more people doing something this wonderful, the poor would not have to suffer." From my viewpoint, I ought to thank him for bringing me to see the real faces of his nation. Also, when we are able to educate every person to become "world citizen," everyone would become very concerned about what happens at the other side of world and take actions towards injustice, issues resulting from globalization etc.; frankly speaking, these kinds of people are what prestigious universities and companies worldwide are searching for presently. I think these are also inspirations Cathy, my US friend has given me, for she travels to some other disadvantaged regions in the world to offer her assistance, care, and love, which are quite fabulous. All these would be the reason such a Principal from Bali Island would hope I spent time with his students from the urban region of Bali Island so that such kids growing up in more affluent areas with quite well-grounded living standard would learn about what the other people are like, about what they can do. 

看來,校長實在無法停止跟Hope道感謝,一如他所言:「到我們這裡來的外國人是為了此地的文化及藝術,他們不會為了想救助貧窮人口而來,所以妳是第一個我所碰到的,如此這般的人。試想,如果大家都如此,每個人都作一點相關工作,這個世界上是很難找到貧窮人口的。」


從我的角度而言,如果我們能在教育的施作現場,將每個人慢慢轉化成為「世界公民」,可以自動自發關懷世界上另一個角落裡的人事物,把全球化所帶來的衝擊與其相關議題視為一己之事,甚至發起行動,就像全球知名院校與企業目前所想搜尋出的「將才」所必須具備的基本功般,那麼,一如美籍女士「凱西」行腳到其他落後地區國家去的步履一般,與他人的相連使人如此充滿溫暖和愛心。也正如為何當時葩里島的校長希望我透過課程,與他在都會區生長、家境優沃的孩子們分享我的服務歷程般,我們共同的期望是不同生活條件的人正視彼此的存在,引發團結與力量,讓世界變得更加美好。

What I wish for is people get to connect with each other, like the way I carried the KNOW-HOW of gift card making, taught to me by another American friend of mine, to the classrooms with pupils from the Principal's school. 

My friend Marylin told me, "You have to learn how to make this kind of special cards, since you will keep moving forward to teach so many people from so many different parts of the world! We are so impressed by and proud of your personality. I believe that you can do anything you set your mind to."

The students from Bali, Indonesia, in return, have made such artistic works not only stunned Marylin but also helped the students themselves to see that even with just one single card, letter, people can communicate with each other. 

"I cannot express fully how my heart is in such raptures when you mailed me photos of the students' works!" Later, Marylin told me in one of our conversations. "I said to myself, 'Hope made it again. She kept her promise of teaching more individuals accross many bridges, rivers, seas and sky." Inside the photos you sent me, the students look so happy that I would like to smile back to them, too!"

這就像我在到達葩里島時所隨「腦」攜帶的,是另一位美籍好友「硬教給我」的某種製作卡片的技巧。「瑪莉蓮」說:

「妳一定要學會這個方法,因為妳會一直一直到很多很多地方去,教導很多很多人;妳知道我不是惟一一個受到妳感動的人,而且我們都相信妳會繼續心想事成,會令我們繼續為妳感到驕傲。」

就這樣的,在葩里島的學生們,作出了一張張讓她和其他美國朋友們感動的卡片,而從這樣一種小小的物件的力量,大家可以看得到信件、卡片、文字,這些簡單的物事,可以如何搭起友的橋樑。

「妳沒有辦法想像我在接到妳所寄給我的照片時,內心的激動與震撼,」「瑪莉蓮」跟我這麼說。「我就跟我自己講,Hope又辦到了,她信守承諾,把這個作卡片的知識漂洋過海讓另一種不同於她的族裔學會了。當我看到那些學生歡笑的臉孔和他們的作品時,我實在忍不住會心一笑!」


Bali Principal's older son just got married recently. It is such a pity I was not around, or else I would have asked them to let me SING AT LEAST JUST ONE SONG to give them my best wishes. However, one must not feel disappointed, as I will wait for my "American Friend's" haha:)
葩里島校長的大兒子最近才剛剛完婚,實在可惜,Hope如果在場,
一定懇求他們讓我唱至少一首歌來祝福新郎新娘白首偕老、永浴愛河。
不過,人活著就要懷抱希望,
我會期待我「美國朋友」的邀請,到婚禮上去獻唱的!!! 
現在,新竹市所我教過的老師們也成為了我的朋友,
只要Hope在台灣而且有各位的喜事,
敬請讓Hope上台獻唱:)

An example below shows when one of my students got married in Taiwan, 
I was present, sang the songs, and teased them... 
not that I deliberately did so, 
but the atmosphere there was just hilarious... 







These messages were made by LINE, an on-line chat system popular in where the teachers I teach are. They're mainly describing how they're moved and learning new things in my class.













本週心得:

非常關心Hope的晚輩、平輩、長輩,在知曉Hope即將再出國門挑戰自我極限,發出了種種關切不已的訊號……如果我是在海洋當中的鯨魚,最近接收到的頻率一定極其之多。

不論是「哇,Hope老師太精進果斷了,又要再出國門? 這次是作什麼呢? 」  

或是「到底可以介紹什麼的人給Hope老師? 什麼樣的男人才配得上妳啊?」

A drawing of a kind of local plant in Taiwan by Hope

「妳又要出去是吧?! 我懂……妳一定是在新竹市受到盛大的歡迎,覺得應該繼續給自己更高一層的挑戰,對吧?! 國內的難關對妳來講太小CASE了……」一位好友這樣跟我說。


每每這些關切如果幻化成文字,就是長長一大串;如果是線上談話,往往一談就是幾個小時。例如,昨天我的談話在上面所貼之課程結束後,又持續到了將近午夜;談話到了尾端我發現自己已經進入半睡夢狀態……一覺之後竟然整整八個多小時才甦醒。


這些在最近與Hope談話的人們與我心得交換後,我所得到的想法反饋如下。


第一,關於工作的事宜,很多年來方向都沒有改變過,一直是國際貧民脫困行動、相關非營利社會企業或慈善組織合作、以及教育工作三態一體的狀況。

                                  Another drawing of another kind of local plant in Taiwan by Hope


第二,關於愛情,很多年方向也沒有改變過,一直是國際深度服務工作牽引了我對於「愛」所產生的個人詮釋。

具體來說,當我的生命和無償的服務工作愈來愈「難分難捨」的時候,我會發現「愛」範圍很大,可以被解說成是關心、愛心、愛情等等。所以,可以小到兩人之間的、中間值是家族/工作/社會之間的、大到對世間各個種族和萬事萬物的愛。

無償的服務工作可以詮釋為「利他主義」、「慈悲心」等任何種類的 LOVE 的樣貌,可以針對宇宙裡面各類物種而投注以關愛。

由於在這樣廣大無邊的 LOVE 之中遊走,那種男女/女女/男男兩者彼此單一的愛情,於我而言好比大海中的各種形體、淺海與深海中成千上萬數量中萬中取一的一個項目,由於大海的範圍如此遼闊,涵養與蘊育了各種生物,當多了一個項目、少了一個項目時,大海的本身還是運作著的,不因為這單一的項目而乾渴枯竭,自然也不會相反運作導致海水倒灌。

大起大落式的情緒起伏對於現在的我而言是毫不存在的,我所面對的只是如何將自己靜好安然的步履,朝向更加燦然的前景而去。


世上有我所不能關愛之人嗎? 


世上有我所不能步上的披荊斬棘之途嗎?


我常常詢問自己這樣的問題。 


當我的每一個決定都充滿了對於世間人種、物種的關愛時,我深深相信當愛情來敲門時,那樣的愛情可以或深或淺,或高或低,可以充滿言語也可以靜默安然:


某種確切的刻骨銘心,一如我曾經這樣踏雪尋梅而來的羊腸小徑,一如我將繼續昂首闊步而行的光明大道。


沒有任何遺憾,沒有任何追悔,因為我的內在是如此充盈,上天所賜予我的大禮,如此豐厚。


我將與所有我所曾經觸及的萬事萬物和人類們,天荒地老,海枯石爛,僅僅如此^^ 

The last recent drawing of yet another kind of local plant in Taiwan by Hope.
These drawings were requested by some certain people that I must obey, 
as my assignments...^^




後記:
修過HOPE課程的大學生在畢業後談起HOPE,都說我給的分數非常高,所以他們很開心。我倒是希望他們因為別的事情而開心,而並非我進到英國的「所謂名校」去之後開始愈來愈不在意的分數。小時候我一直被視為將會穿上小綠綠、或者北市前三志願高中的「好學生」,因為分數總是很高,但是因為一番遭逢我沒能達到師長們心目中的理想,然而,多年之後當過空姊了、在外商公司服務了、作過公僕了,才發現自己收到幾所世界一流學校的入學通知。

我選擇了一個,但是也必須捨棄其他的幾個。

去讀的時候,眼睜睜看著同學們為了一分、兩分暗中效勁,我實在感到無趣而開始了藝術的更加深入探索之旅。我沒有美術或者藝術方面的學位,可是上面的三張畫,看過的人都非常驚艷,然而沒有人問過我為什麼而畫? 花了多少時間? 

我會畫那些畫,是因為我當學生去修了一堂課,叫作「民俗植物」,我之所以想了解民俗植物,除了聽聞教師非常有名之外,還另為在東非,人們因為我的鼓勵而開始耕種,但我自己既不會耕種也不懂植物,實在說不過去,而想了解植物;上課中間,班上要作一個出版品裡面要手繪圖案,我也被挑中要畫幾張,所以因為這樣而畫。

端午節,花了十分鐘,把三張畫給完成,先用鉛筆,而且也不是繪畫專用的鉛筆,草草在一個小筆記本上的空白內頁畫了一遍,接著,拿著姪女根本沒有削而且已經都不見筆芯的色鉛筆,草草塗了一陣就完工了。

就這樣,當所有的人都稱讚我畫得非常好的時候,我強烈懷疑著這個世界上,需要那麼多外在的名聲、地位,所為何來。

很多事情對我而言是非常簡單的一條路徑式的思考,那些事情是對的、是好的、是崇高道德標準的,那麼,必定是好事,就直接進行下去就對了,不需要問太多,畢竟,每天都有人在面對生老病死的不同畫面,可是,很少有人問:

為什麼? 

怎會如此?

如果我們都多作些生命的大哉問,如果我們像那位葩里島的校長所想的「有所謂輪迴轉世」,那麼大家不難了解,為何我不認為人活著一定要有某種樣貌,某種世間規定俗成的樣貌,因為,我們自己才清清楚楚知道自己的樣貌生成如何,那種內裡的,深沉的樣貌。

只要我們喜悅於該種樣貌,我們何苦在乎別人是否與我們相伴、是否關心我們? 

我們想著的只是陪伴他人於左右,關心他人於無形而已。

人生至此,還能有什麼猶豫或者還能在乎什麼分數嗎? 

到底第幾名又關乎什麼呢? 如果拿下了連年的第一名,但是卻成為一名冷血的劊子手(當然這只是一個比喻),那麼我寧可選擇在路邊擺個賣豆腐的攤子,沒事,還能吃吃(別人的)豆腐……心安理得的吃^^

Comments

Popular posts from this blog

前輩子我是隻蠶寶寶?! Were I A Silkworm In My Previous Life?!

Proposed HEARTWARMING Project in 2025 二○二五寒假溫馨之旅行程內容

二0二五年第一季國際教育足跡 RECORDS FOR INTERNATIONAL EDUCATION FOR THE FIRST QUARTER OF 2025: Beautiful Communications 良質的溝通