Posts

Showing posts from December, 2023

SALUTATIONS TO ALL THOSE WHO ARE SO HARDWORKING 向認真努力的您致敬

Image
下方影音檔中的作品經過了色彩的洗禮,變成了這樣的模樣,有一根可以將及吊掛起來的裝置 The artwork inside audio-visual file below is colored and can be hung up. 一天當中的故事,還沒有結束…… The story within a day of my life did not come to an end... After meeting the former student, sitting inside the lecture room for a presentation, I passed by a place where a much respected elderly friend of mine still worked at such late hours. From time to time, I wouuld like to stress my respect towards so many of my countrymen who are industrious, let alone those who do not expect the others' recognition but fighting for the wellbeing of the multitudes.  繼和我的學生見面談論生涯及工作、以及在課室當中與教學者和同儕等進行互動後,夜闌人靜的時刻途經一位令人尊敬的前輩辦公室時,對方仍然焚膏繼晷努力著。 更不用說那些默默為了他人福祉而盡心盡力,不求回報的人們,無言的付出。 這也就是為何我會對於自己的同胞們,常常燃起無限尊敬之意的主因。 大家辛苦了!!! One of my students is praising me for my "report" of our encountering and chatting each other in the snapshots taken above.  This peer of mine states that she feels my voice is quite charming when it comes to speaking in English.  For all thes...

讓我們來製作一本小書吧 LET US MAKE A LITTLE BOOK FOR OURSELVES!!!

Image
 一本不要的課本可以拿來做什麼呢?  How do we use a book that will be discarded? 

無限的祝福 Endless Best Wishes

Image
請點擊收聽學生演唱之教師自編歌曲  Please click to hear the song created by their teacher, me ^^ SONG OF THANKFULNESS 感恩之歌

Communication 溝通

Prelude Based on one outstanding colleague's assistance, I am able to make YOUTUBE videos once more. I am very grateful.  前言 由於一位出色同僚的協助,我得以再度將影片上傳至YOUTUBE無誤。 這些事情都令人感動、感恩。 The Main Part of This Work I cannot picture one of my friends remember certain things happening in my life at an earlier stage where things inside have become but blurred incidences due to my innovations in my life and career, I firmly believe. 本文 我無法相信的一件事,是一位多年老友對於我在大學畢業後所發生的事情,仍然能夠加以回溯;會這樣說的原因是由於我常常太過於開創自己的生命、太過於冒險犯難嗎? 我想多多少少有一點,也因為這樣,許多多過去所發生的事成就了一篇又一篇的故事的當下,我選擇向前路望去,期許自己在當下及在未來能夠承接仍未完成的課題,持續努力。 Due to such, I find when stories after stories of my life occur, I would like to focus on the status quo while moving ahead, making the most of every single moment.  自製影音短片 國際教育教育著我自己 EDUCATING MYSELF THROUGH INTERNATIONAL EDUCATION The Audiovisual Part  The link above will guide the viewer/reader into a youtube clip which I was discussing about international education and how it affects my life. 如上的連結點入之後...

配方 THE FORMULA

Image
  About the latest creative works of mine, the recording message is right below. 關於最新之創作作品呈現,敬請參酌下方「點擊即可收聽」之連結。謝謝 CLICK TO LISTEN 點擊即可收聽 One person I respected told me that IT'S ALWAYS BETTER TO GIVE THAN TO TAKE.  Another person whom I respect mentioned that he'd like to join journey(s) to Indonesia,  listed here inside the table here on the website below.  圖檔為一相當出色、與人為善、又樂於助人之退休前輩所傳 Journey to Indonesia is listed inside the table 印尼之行敬請點擊之後觀看表格內容 關於印尼之行設計可見上列網址中表格內文字 Like recorded in the video, people's different experiences result our varied roads taken. I definitely wish to absorb many different aspects of opinions; after all,  they cultivate me to be better in my EQ and administrative capabilities.  一如音檔中所言,人們由於不同的背景,採取不同做事方法、處事態度, 於是成就了我們不同的道途。當然,我非常希望廣納雅言,因為那是我惟一能夠 突破自己的情商及管理能力的方法。 I have never really planned that I would have to create certain paths known specifically by myself, especially beginning from no framework but with goals as grand as poss...

We Speak The Same Language: Care and Warmth 我們說著相等同的語言--溫暖與關懷

Image
A video talking about soul mates approved by the scientific world to be those who share the same values like those of ours is shown below.  關於靈魂伴侶,科學家們已經做出論証,只要與我們能夠真正溝通無礙者,便是靈魂伴侶、或是知己。下面音檔點擊後所言。便為知己方面的談話。 靈魂伴侶On Soul Mates之談話 我一直覺得溫暖與關懷的語言是跨界--跨過了國界和專業的不同疆界。I often feel that warmth and care are without boundaries or borders.  常常被問到:「台灣有很多需要幫助的人,妳做了什麼嗎? 為什麼一定要到海外去?」 I am often asked "What have you done for those who are in need in Taiwan? Why do you have to go overseas to help outsiders?"  我會大言不慚地說,能夠透過種種工作面向,而在台與許多不同年齡層、行業別人士交流、教學相長,或者開展他們的國際交流視野,就是我對台灣社會的貢獻。 Shamelessly, I would mention that for all those in the society in Taiwan whom I have shared my knowledge with, perhaps through an expansion of our joint worldview would be my contribution to the society where I grow up.  而海外之所以要服務,是由於我始終從無法想像的低生活條件中,看到人性最光輝的互動模式,令我著迷,希望持續在這個生命的試鍊過程中,不斷學習、精進、提升自己的能力和產值。 As for those overseas, based on their low living standards unimagined in my path of life, contrasting their se...