Posts

Showing posts from May, 2023

七歲 SEVEN-YEAR-OLDS

Image
One student, a Grade 2 person, specifically left behind to tell me something. He looked shy, but his eyes were shining. 一個小二的學生,課後遲遲沒有離開,他看來有點靦腆,雖然我不知道他想說什麼,但他那種真摯的眼神和平和的表情,讓我特別想等候他想跟我說的話,能夠順利說得出口。 外面很吵,因為下課時間的學生們,通常進入一種失序的狀態。 It was the break time. Every student was very high, making the entire campus noisy.    「請問你想和老師說什麼?」我彎下腰,把自己的高度弄到和他一樣,如此詢問著他。 Bending myself to his level, eye to eye, I said "What would you like to say to me? What is it?" 他嚥了一口口水,看來非常緊張,但他誠懇的眼神,使我份外專心於他接下來要講的話: 「老師,大家應該要知道妳非常非常多的作品……老師妳要讓別人知道妳的創作,我覺得老師妳的每個創作都很神奇……」 He swallowed hard, looked a bit anxious; however, his sincerety made me quite mindful about what had made it hard for him to express.  "Teacher Hope, I believe people should know about your creative works which play magics. All of them are so special and so magical. You must let people know about your works!" 這件事,發生在他們已經聽過我所創作的兩、三個有點長度的故事,以及兩、三首歌謠之後。 This incidence took place after all my younger learners have learned about two to t...

旅程 The Journey

Image
這個世界有些事情我非常不能了解,屬於一種充滿神秘感的奇幻之處。 There are things in this world I cannot really understand, things that are mysteriously magical. 學生作品摘錄,當中所提英語課程授課者為本文創作者,眉批亦為本文創作者所下。 These are reflections of my high school students who have taken my English classes.      奇幻的是,我們無法有穿透時空的雙眼或者性靈,感知會發生的事情,可是這些事情,會以一種幾乎無法想像的方式發展。事前,我並不知道當我在訴說著服務的價值的時候,就在同一個日子裡面,一位前輩再度長途跋涉前往溝通關於服務事項的種種,而這當中的種種,其實和我個人有著極大的牽動力量。 Not a real fortune teller or a person predicting the future, I could not expect what would have happened. However, when I was explaining the value of serving the others at one part of the island, on the same day, a much-respected senior putting the issues of helping the others at the center of his philosophy of life was handling such at another part of our homeland. Prior to his traveling of the place for a long distance and his communication with the locals, I was not aware of his journey taken.           對於這些服務工作的細節,因為有著過多的人、事、物的環繞,不宜在此種...

給遠方的你,GIRAFFE

Image
  一朵紅色的馨香,向晚 在低垂中是你的神采飛揚 神獸如你的精采 亦要在凡間行走 帶來日暮沉靜的安好 大地中輕聲細語的點撥 若似揚起風帆的輕巧 你總在恰若無意有意中漫步於草原之上 凡夫若吾 只能從畫面中想像你掬飲清泉的樣貌 世間的奇幻 又何止於此 所以落入塵世 所以萍水相逢

尋找一束馨香 Find that Ray of Hope

Image
「妳就是愛自找麻煩! 服什麼務?! 給妳什麼好處?! 放著大錢不賺,去做那種吃力不討好的事,妳頭殼早就壞掉了。」 "Why do you want to cause yourself those troubles? Why don't you just focus on making money through your existing talents? When you serve the others, of course you encounter difficulities and hardships more than ever!"  這樣的話我可以像想得出來,會從聽到上週的「事件」裡面的,我所熟悉的某些人們口中脫口而出。 Such words can be from those whom I have known well, after they are aware of the "incident" taking place last weekend.  我也覺得非常軌異,怎麼自己總愛自找麻煩似的。 Indeed I find myself to be quite a strange person who would like to inflict on myself burdens after burdens.  「事件」發生之後,在大都會市中心的學校裡面,面對比「事件」中的「主角們」年紀幼小大約十歲上下的學生的時候,我突然靈機一動: After the "incident," inside the public school where I work downtown in the capital city, I have had this inspiration to test what my younger students would react if they are aware of the issues. 「能不能了解他們的看法呢?」 "May I please know what their opinions are about this incident?" I've asked myself.  這個念頭一出來,整個前景又有了不一樣的...