真金不怕火煉 Steel Is Forged In Fire

上圖頭飾部份為新設計之作品 Two Pictures Above: Newly Designed Works Like Hairbands 本文英語版本於中文版本之後 In this piece of work, English version is after that of the Mandarin Chinese. 前言 風雨之中故人來,前來的故人是長輩,饋贈了我想也沒有想到的精品作為禮物,其中吃食部份一定要我當面拆開來品嚐,回敬的禮品也被婉謝。 想到自己的外籍友人說我是個渾身具有魔法的人……我則免不了感到自己永遠從別人身上汲取無限的能量和資源,才得以進行種種過去想也沒有想過的歷程及任務。 恍然大悟 在經歷過多種生命旅程後,我已經不覺得每椿事件的發生、每個人物的出現,會是獨立的,相反地,我覺察自己慢慢能夠體會為何許多知名著作中常常提及「人我相連」的概念─那種每個人、事、物其實互為因果,環環相扣的主軸,不但在中外典籍中俯拾皆是,更在我自己的日常生活中隨處可見。 記憶猶新的是應邀出席一個正式場合,為國際服務事項發聲,是時,將演講題目命名為 「人我相連」,而在座一位衣裝鼻挺的男士詢問了我: 「王小姐,請問妳這個演講題目是什麼意思 ? 」 或者題目不甚清楚,又或者我本身的說明不夠精準,不論是什麼,對於許多人來說,要想像自己和別人有所連結、甚至與陌生人有所相關,並非一件容易的事,再怎麼說我們都花費許許多多時間在澄清我們自己、與我們週遭密切相關的種種上。 將目光放遠,乃至從高處遠望,如果是從休閒、拍照的角度,固然相對從容,饒是如此,都有人對於「旅途」、「旅行」抱怨連連,而如果這樣的登高望遠必須和「眾人之事」有所牽扯,則從來都不免讓人倍感艱辛。 所以我們的俗諺:「吃得苦中苦,方為人上人」所關注的是一己之功名利...